< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
сыновей Сафатии триста семьдесят два;
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
сыновей Вания шестьсот сорок два;
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
сыновей Бецая триста двадцать три;
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
сыновей Иоры сто двенадцать;
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
сыновей Хашума двести двадцать три;
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
сыновей Гиббара девяносто пять;
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
жителей Нетофы пятьдесят шесть;
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
жителей Анафофа сто двадцать восемь;
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
уроженцев Азмавефа сорок два;
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
жителей Михмаса сто двадцать два;
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
уроженцев Нево пятьдесят два;
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
сыновей Харима триста двадцать;
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
уроженцев Иерихона триста сорок пять;
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
сыновей Харима тысяча семнадцать.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.

< Esdra 2 >