< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
Joras barn, hundre og tolv;
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
Gibbars barn, fem og nitti;
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
Netofas menn, seks og femti;
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
Asmavets barn, to og firti;
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
Nebos barn, to og femti;
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
Immers barn, tusen og to og femti;
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Harims barn, tusen og sytten.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.

< Esdra 2 >