< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.

< Esdra 2 >