< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
בני זכי שבע מאות וששים׃
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
בני גבר תשעים וחמשה׃
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
בני נבו חמשים ושנים׃
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
בני נציח בני חטיפא׃
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃

< Esdra 2 >