< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< Esdra 2 >