< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

< Esdra 2 >