< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
les fils de Zaccaï, sept cent soixante
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
les fils de Bani, six cent quarante-deux
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
les fils de Jorah, cent douze
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
les hommes de Netopha, cinquante-six
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
les fils de Nebo, cinquante-deux
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
les fils de Magbish, cent cinquante-six
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
les fils de Harim, trois cent vingt
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
les fils d'Immer, mille cinquante-deux
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

< Esdra 2 >