< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *QK) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
human Netophah fifty and six
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
human Michmash hundred twenty and two
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *QK) son: descendant/people Hanan
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *QK) son: descendant/people (Nephisim *QK)
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Esdra 2 >