< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *QK) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
[the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two plus ten.
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
[the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
[the] descendants of Bani six hundred forty and two.
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
[the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
[the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
[the] descendants of Jorah one hundred and two plus ten.
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
[the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
[the] descendants of Gibbar ninety and five.
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
[the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
[the] men of Netophah fifty and six.
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
[the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
[the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
[the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
[the] descendants of Nebo fifty and two.
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
[the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
[the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
[the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
[the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
[the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *QK) [the] descendants of Hanan.
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
[the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
[the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
[the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
[the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *QK) [the] descendants of (Nephussim. *QK)
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.

< Esdra 2 >