< Veprat e Apostujve 3 >

1 Por Pjetri dhe Gjoni po ngjiteshin bashkë për në tempull, rreth orës së nëntë, në orën e lutjes.
ཏྲྀཏཱིཡཡཱམཝེལཱཡཱཾ སཏྱཱཾ པྲཱརྠནཱཡཱཿ སམཡེ པིཏརཡོཧནཽ སམྦྷཱུཡ མནྡིརཾ གཙྪཏཿ།
2 Dhe aty ishte një njeri i çalë që prej lindjes, të cilin e sillnin çdo ditë dhe e linin afër derës së tempullit, e t’u quajtur “E bukura”, për t’u kërkuar lëmoshë atyre që hynin në tempull.
ཏསྨིནྣེཝ སམཡེ མནྡིརཔྲཝེཤཀཱནཱཾ སམཱིཔེ བྷིཀྵཱརཎཱརྠཾ ཡཾ ཛནྨཁཉྫམཱནུཥཾ ལོཀཱ མནྡིརསྱ སུནྡརནཱམྣི དྭཱརེ པྲཏིདིནམ྄ ཨསྠཱཔཡན྄ ཏཾ ཝཧནྟསྟདྭཱརཾ ཨཱནཡན྄།
3 Ai, kur pa se Pjetri dhe Gjoni po hynin në tempull, u kërkoi lëmoshë.
ཏདཱ པིཏརཡོཧནཽ མནྟིརཾ པྲཝེཥྚུམ྄ ཨུདྱཏཽ ཝིལོཀྱ ས ཁཉྫསྟཽ ཀིཉྩིད྄ བྷིཀྵིཏཝཱན྄།
4 Atëherë Pjetri, me Gjonin, duke i ngulur sytë mbi të, i tha: “Na shiko”.
ཏསྨཱད྄ ཡོཧནཱ སཧིཏཿ པིཏརསྟམ྄ ཨནནྱདྲྀཥྚྱཱ ནིརཱིཀྵྱ པྲོཀྟཝཱན྄ ཨཱཝཱཾ པྲཏི དྲྀཥྚིཾ ཀུརུ།
5 Dhe ai po i shikonte me kujdes, duke shpresuar se do të merrte ndonjë gjë prej tyre.
ཏཏཿ ས ཀིཉྩིཏ྄ པྲཱཔྟྱཱཤཡཱ ཏཽ པྲཏི དྲྀཥྚིཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
6 Por Pjetri tha: “Unë nuk kam as argjend, as ar, por atë që kam po ta jap: në emër të Jezu Krishtit Nazarenas, çohu dhe ec!”.
ཏདཱ པིཏརོ གདིཏཝཱན྄ མམ ནིཀཊེ སྭརྞརཱུཔྱཱདི ཀིམཔི ནཱསྟི ཀིནྟུ ཡདཱསྟེ ཏད྄ དདཱམི ནཱསརཏཱིཡསྱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམྣཱ ཏྭམུཏྠཱཡ གམནཱགམནེ ཀུརུ།
7 Dhe, si e kapi nga dora e djathtë, e ngriti në këmbë; dhe në atë çast iu forcuan këmbët dhe nyjet.
ཏཏཿ པརཾ ས ཏསྱ དཀྵིཎཀརཾ དྷྲྀཏྭཱ ཏམ྄ ཨུདཏོལཡཏ྄; ཏེན ཏཏྐྵཎཱཏ྄ ཏསྱ ཛནསྱ པཱདགུལྥཡོཿ སབལཏྭཱཏ྄ ས ཨུལླམྥྱ པྲོཏྠཱཡ གམནཱགམནེ ྅ཀརོཏ྄།
8 Dhe me një të hovur u ngrit në këmbë dhe filloi të ecë; dhe hyri me ta në tempull, duke ecur, duke u hedhur dhe duke lavdëruar Perëndinë.
ཏཏོ གམནཱགམནེ ཀུཪྻྭན྄ ཨུལླམྥན྄ ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝདན྄ ཏཱབྷྱཱཾ སཱརྡྡྷཾ མནྡིརཾ པྲཱཝིཤཏ྄།
9 Dhe gjithë populli e pa duke ecur dhe duke lavdëruar Perëndinë,
ཏཏཿ སཪྻྭེ ལོཀཱསྟཾ གམནཱགམནེ ཀུཪྻྭནྟམ྄ ཨཱིཤྭརཾ དྷནྱཾ ཝདནྟཉྩ ཝིལོཀྱ
10 dhe e njohën se ishte ai që rrinte ulur para derës së Bukur të tempullit për të kërkuar lëmoshë; dhe u mbushën me habi dhe çudi për atë që i kishte ndodhur atij.
མནྡིརསྱ སུནྡརེ དྭཱརེ ཡ ཨུཔཝིཤྱ བྷིཀྵིཏཝཱན྄ སཨེཝཱཡམ྄ ཨིཏི ཛྙཱཏྭཱ ཏཾ པྲཏི ཏཡཱ གྷཊནཡཱ ཙམཏྐྲྀཏཱ ཝིསྨཡཱཔནྣཱཤྩཱབྷཝན྄།
11 Atëherë, ndërsa i çali që ishte shëruar rrinte ngjitur pas Pjetrit dhe Gjonit, gjithë populli, i çuditur, rendi drejt tyre te portiku të quajtur i Salomonit.
ཡཿ ཁཉྫཿ སྭསྠོབྷཝཏ྄ ཏེན པིཏརཡོཧནོཿ ཀརཡོརྡྷྚཏཡོཿ སཏོཿ སཪྻྭེ ལོཀཱ སནྣིདྷིམ྄ ཨཱགཙྪན྄།
12 Dhe Pjetri, duke parë këtë gjë, i foli popullit duke thënë: “Burra të Izraelit, pse po mrrekulloheni për këtë? Ose pse po na i ngulni sytë sikur ne me fuqinë tonë të vetme ose me perëndishmëri të kishim bërë që ky njeri të ecë?
ཏད྄ དྲྀཥྚྭཱ པིཏརསྟེབྷྱོ྅ཀཐཡཏ྄, ཧེ ཨིསྲཱཡེལཱིཡལོཀཱ ཡཱུཡཾ ཀུཏོ ྅ནེནཱཤྩཪྻྱཾ མནྱདྷྭེ? ཨཱཝཱཾ ནིཛཤཀྟྱཱ ཡདྭཱ ནིཛཔུཎྱེན ཁཉྫམནུཥྱམེནཾ གམིཏཝནྟཱཝིཏི ཙིནྟཡིཏྭཱ ཨཱཝཱཾ པྲཏི ཀུཏོ྅ནནྱདྲྀཥྚིཾ ཀུརུཐ?
13 Perëndia e Abrahamit, e Isakut dhe e Jakobit, Perëndia e etërve tanë e ka përlëvduar Birin e tij Jezusin, të cilin ju ia dorëzuat Pilatit dhe e mohuat përpara tij, megjithëse ai kishte vendosur ta lironte.
ཡཾ ཡཱིཤུཾ ཡཱུཡཾ པརཀརེཥུ སམཱརྤཡཏ ཏཏོ ཡཾ པཱིལཱཏོ མོཙཡིཏུམ྄ ཨེཙྪཏ྄ ཏཐཱཔི ཡཱུཡཾ ཏསྱ སཱཀྵཱན྄ ནཱངྒཱིཀྲྀཏཝནྟ ཨིབྲཱཧཱིམ ཨིསྷཱཀོ ཡཱཀཱུབཤྩེཤྭརོ྅རྠཱད྄ ཨསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཎཱམ྄ ཨཱིཤྭརཿ སྭཔུཏྲསྱ ཏསྱ ཡཱིཤོ རྨཧིམཱནཾ པྲཱཀཱཤཡཏ྄།
14 Por ju e mohuat të Shenjtin, të Drejtin, dhe kërkuat që t’ju jepej një vrasës,
ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཏཾ པཝིཏྲཾ དྷཱརྨྨིཀཾ པུམཱཾསཾ ནཱངྒཱིཀྲྀཏྱ ཧཏྱཱཀཱརིཎམེཀཾ སྭེབྷྱོ དཱཏུམ྄ ཨཡཱཙདྷྭཾ།
15 dhe vratë princin e jetës, që Perëndia e ka ringjallur prej së vdekuri dhe për të cilin ne jemi dëshmitarë!
པཤྩཱཏ྄ ཏཾ ཛཱིཝནསྱཱདྷིཔཏིམ྄ ཨཧཏ ཀིནྟྭཱིཤྭརཿ ཤྨཤཱནཱཏ྄ ཏམ྄ ཨུདསྠཱཔཡཏ ཏཏྲ ཝཡཾ སཱཀྵིཎ ཨཱསྨཧེ།
16 Dhe për besimin në emër të Jezusit, ky njeri, të cilin ju po e shihni dhe e njihni, u fortesua nga emri i tij; dhe besimi, që është nëpërmjet tij, i ka dhënë shërimin e plotë të gjymtyrëve, në praninë e të gjithëve ju.
ཨིམཾ ཡཾ མཱནུཥཾ ཡཱུཡཾ པཤྱཐ པརིཙིནུཐ ཙ ས ཏསྱ ནཱམྣི ཝིཤྭཱསཀརཎཱཏ྄ ཙལནཤཀྟིཾ ལབྡྷཝཱན྄ ཏསྨིན྄ ཏསྱ ཡོ ཝིཤྭཱསཿ ས ཏཾ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ སཱཀྵཱཏ྄ སམྤཱུརྞརཱུཔེཎ སྭསྠམ྄ ཨཀཱརྵཱིཏ྄།
17 Por tani, o vëllezër, unë e di që e keni bërë nga padija, ashtu siç kanë bërë edhe krerët tuaj.
ཧེ བྷྲཱཏརོ ཡཱུཡཾ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨདྷིཔཏཡཤྩ ཨཛྙཱཏྭཱ ཀརྨྨཱཎྱེཏཱནི ཀྲྀཏཝནྟ ཨིདཱནཱིཾ མམཻཥ བོདྷོ ཛཱཡཏེ།
18 Por kështu Perëndia i ka përmbushur ato që kishte parathënë me gojën e të gjithë profetëve të vet, se Krishti i tij do të vuante.
ཀིནྟྭཱིཤྭརཿ ཁྲཱིཥྚསྱ དུཿཁབྷོགེ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ མུཁེབྷྱོ ཡཱཾ ཡཱཾ ཀཐཱཾ པཱུཪྻྭམཀཐཡཏ྄ ཏཱཿ ཀཐཱ ཨིཏྠཾ སིདྡྷཱ ཨཀརོཏ྄།
19 Pendohuni, pra, dhe kthehuni, që të shlyhen mëkatet tuaja, dhe që të vijnë kohët e flladit nga prania e Zotit,
ཨཏཿ སྭེཥཱཾ པཱཔམོཙནཱརྠཾ ཁེདཾ ཀྲྀཏྭཱ མནཱཾསི པརིཝརྟྟཡདྷྭཾ, ཏསྨཱད྄ ཨཱིཤྭརཱཏ྄ སཱནྟྭནཱཔྲཱཔྟེཿ སམཡ ཨུཔསྠཱསྱཏི;
20 dhe ai të dërgojë Jezu Krishtin që ju ishte predikuar më parë juve,
པུནཤྩ པཱུཪྻྭཀཱལམ྄ ཨཱརབྷྱ པྲཙཱརིཏོ ཡོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྟམ྄ ཨཱིཤྭརོ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི པྲེཥཡིཥྱཏི།
21 të cilin qielli duhet ta mbajë deri në kohën e ripërtëritjes të të gjitha gjërave, për të cilën Perëndia ka folur nëpërmjet gojës së gjithë profetëve të tij të shenjtë, që nga fillimi i botës. (aiōn g165)
ཀིནྟུ ཛགཏཿ སྲྀཥྚིམཱརབྷྱ ཨཱིཤྭརོ ནིཛཔཝིཏྲབྷཝིཥྱདྭཱདིགཎོན ཡཐཱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏདནུསཱརེཎ སཪྻྭེཥཱཾ ཀཱཪྻྱཱཎཱཾ སིདྡྷིཔཪྻྱནྟཾ ཏེན སྭརྒེ ཝཱསཿ ཀརྟྟཝྱཿ། (aiōn g165)
22 Vetë Moisiu, në fakt, u tha etërve: “Zoti, Perëndia juaj do të ngjallë për ju një profet si unë nga mesi i vëllezërve tuaj; dëgjojeni në të gjitha gjërat që ai do t’ju thotë!
ཡུཥྨཱཀཾ པྲབྷུཿ པརམེཤྭརོ ཡུཥྨཱཀཾ བྷྲཱཏྲྀགཎམདྷྱཱཏ྄ མཏྶདྲྀཤཾ བྷཝིཥྱདྭཀྟཱརམ྄ ཨུཏྤཱདཡིཥྱཏི, ཏཏཿ ས ཡཏ྄ ཀིཉྩིཏ྄ ཀཐཡིཥྱཏི ཏཏྲ ཡཱུཡཾ མནཱཾསི ནིདྷདྡྷྭཾ།
23 Dhe do të ndodhë që kushdo që nuk do ta dëgjojë atë profet, do të shkatërrohet në mes të popullit”.
ཀིནྟུ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ པྲཱཎཱི ཏསྱ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཿ ཀཐཱཾ ན གྲཧཱིཥྱཏི ས ནིཛལོཀཱནཱཾ མདྷྱཱད྄ ཨུཙྪེཏྶྱཏེ," ཨིམཱཾ ཀཐཱམ྄ ཨསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥེབྷྱཿ ཀེཝལོ མཱུསཱཿ ཀཐཡཱམཱས ཨིཏི ནཧི,
24 Gjithashtu të gjithë profetët, të gjithë ata që kanë folur qysh nga Samueli e këtej, i kanë shpallur këto ditë.
ཤིམཱུཡེལྦྷཝིཥྱདྭཱདིནམ྄ ཨཱརབྷྱ ཡཱཝནྟོ བྷཝིཥྱདྭཱཀྱམ྄ ཨཀཐཡན྄ ཏེ སཪྻྭཨེཝ སམཡསྱཻཏསྱ ཀཐཱམ྄ ཨཀཐཡན྄།
25 Ju jeni bij të profetëve dhe të besëlidhjes që bëri Perëndia me etërit tanë, duke i thënë Abrahamit: “Dhe në pasardhësit e tu do të bekohen të gjitha kombet e dheut”.
ཡཱུཡམཔི ཏེཥཱཾ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ སནྟཱནཱཿ, "ཏཝ ཝཾཤོདྦྷཝཔུཾསཱ སཪྻྭདེཤཱིཡཱ ལོཀཱ ཨཱཤིཥཾ པྲཱཔྟཱ བྷཝིཥྱནྟི", ཨིབྲཱཧཱིམེ ཀཐཱམེཏཱཾ ཀཐཡིཏྭཱ ཨཱིཤྭརོསྨཱཀཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཻཿ སཱརྡྡྷཾ ཡཾ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀྲྀཏཝཱན྄ ཏསྱ ནིཡམསྱཱདྷིཀཱརིཎོཔི ཡཱུཡཾ བྷཝཐ།
26 Perëndia më së pari, mbasi e ringjalli Birin e tij Jezusin, jua ka dërguar juve që t’ju bekojë, duke larguar secilin nga ju nga paudhësitë e tij”.
ཨཏ ཨཱིཤྭརོ ནིཛཔུཏྲཾ ཡཱིཤུམ྄ ཨུཏྠཱཔྱ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ སྭསྭཔཱཔཱཏ྄ པརཱཝརྟྟྱ ཡུཥྨབྷྱམ྄ ཨཱཤིཥཾ དཱཏུཾ པྲཐམཏསྟཾ ཡུཥྨཱཀཾ ནིཀཊཾ པྲེཥིཏཝཱན྄།

< Veprat e Apostujve 3 >