< 2 Thesalonikasve 1 >

1 Pali, Silvani dhe Timoteu, kishës së Thesalonikasve, që është në Perëndinë, Atin tonë, dhe në Zotin Jezu Krisht:
PAUL, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and in the Lord Jesus Christ:
2 paçi hir dhe paqe nga Perëndia, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht.
grace unto you and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
3 Ne e kemi për detyrë ta falënderojmë gjithnjë Perëndinë për ju, o vëllezër, sikurse është fort e drejtë, sepse besimi juaj po rritet shumë dhe dashuria e secilit prej jush për njëri-tjetrin po tepron,
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is fit, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all towards each other aboundeth:
4 aq sa ne vetë po krenohemi me ju në kishat e Perëndisë, për qëndresën tuaj dhe për besimin në të gjitha përndjekjet dhe vështirësitë që po hiqni.
so that we ourselves make our boast of you among the churches of God, for your patience and fidelity under all your persecutions and afflictions which ye endure:
5 Ky është një dëftim i gjyqit të drejtë të Përendisë, që ju të çmoheni të denjë për mbretërinë e Perëndisë për të cilën edhe vuani,
which is a manifest proof of the righteous judgment of God, that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
6 sepse është e drejtë, nga ana e Perëndisë, t’u jepet mundim atyre që po ju mundojnë,
seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
7 kurse juve, të munduarve, të preheni bashkë me ne, kur Zoti Jezu Krisht të shfaqet nga qielli me engjëjt e pushtetit të vet,
and to you who are troubled, rest with us, at the revelation of the Lord Jesus Christ from heaven with his mighty angels,
8 në një zjarr flakërues, për t’u hakmarrë kundër atyre që nuk njohin Perëndi, dhe të atyre që nuk i binden ungjillit të Zotit tonë Jezu Krisht.
in a flame of fire, taking vengeance of them that know not God, and obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
9 Ata do të ndëshkohen me shkatërrim të përjetshëm, larg nga fytyra e Zotit dhe nga lavdia e fuqisë së tij, (aiōnios g166)
who shall receive punishment, even eternal perdition, from the presence of the Lord, and from the glory of his power: (aiōnios g166)
10 kur ai të vijë, atë ditë, për të qenë i lavdëruar në shenjtorët e vet, për të qenë i admiruar në mes të atyre që kenë besuar, sepse dëshmia jonë tek ju u besua.
when he shall come to be glorified in his saints, and to be admired by all those who believe; because our testimony was believed among you in that day.
11 Edhe për këtë ne vazhdimisht po lutemi për ju, që Perëndia ynë t’ju bëjë të denjë për këtë thirrje dhe të përmbushë me fuqinë çdo qëllim të mirë dhe veprën e besimit,
Wherefore also we pray continually for you, that our God would count you worthy of the calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
12 që të lëvdohet emri i Zotit tonë Jezu Krisht në ju dhe ju në të, sipas hirit të Perëndisë sonë dhe të Zotit Jezu Krisht.
that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified by you, and you by him, according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.

< 2 Thesalonikasve 1 >