< 2 Thesalonikasve 2 >
1 Ju lutemi, o vëllezër, lidhur me ardhjen e Zotit tonë Jezu Krisht dhe me tubimin tonë me të,
ஹே ப்⁴ராதர: , அஸ்மாகம்’ ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்யாக³மநம்’ தஸ்ய ஸமீபே (அ)ஸ்மாகம்’ ஸம்’ஸ்தி²திஞ்சாதி⁴ வயம்’ யுஷ்மாந் இத³ம்’ ப்ரார்த²யாமஹே,
2 të mos lejoni që menjëherë t’ju prishet mendja ose të trazoheni as prej fryme, as prej fjale, as prej ndonjë letre gjoja të shkruar prej nesh, thua se ja, erdhi dita e Krishtit.
ப்ரபே⁴ஸ்தத்³ தி³நம்’ ப்ராயேணோபஸ்தி²தம் இதி யதி³ கஸ்²சித்³ ஆத்மநா வாசா வா பத்ரேண வாஸ்மாகம் ஆதே³ஸ²ம்’ கல்பயந் யுஷ்மாந் க³த³தி தர்ஹி யூயம்’ தேந சஞ்சலமநஸ உத்³விக்³நாஸ்²ச ந ப⁴வத|
3 Askush të mos ju gënjejë kursesi, sepse ajo ditë nuk do të vijë, pa ardhur më parë rënia dhe pa u shfaqur njeriu i mëkatit, i biri i humbjes,
கேநாபி ப்ரகாரேண கோ(அ)பி யுஷ்மாந் ந வஞ்சயது யதஸ்தஸ்மாத்³ தி³நாத் பூர்வ்வம்’ த⁴ர்ம்மலோபேநோபஸ்யாதவ்யம்’,
4 kundërshtari, ai që lartëson veten mbi çdo gjë që quhet perëndi ose objekt adhurimi, aq sa të shkojë e të rrijë në tempullin e Perëndisë si Perëndi, duke e paraqitur veten se është Perëndi.
யஸ்²ச ஜநோ விபக்ஷதாம்’ குர்வ்வந் ஸர்வ்வஸ்மாத்³ தே³வாத் பூஜநீயவஸ்துஸ்²சோந்நம்’ஸ்யதே ஸ்வம் ஈஸ்²வரமிவ த³ர்ஸ²யந் ஈஸ்²வரவத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய மந்தி³ர உபவேக்ஷ்யதி ச தேந விநாஸ²பாத்ரேண பாபபுருஷேணோதே³தவ்யம்’|
5 A nuk ju bie ndër mend se, kur isha akoma ndër ju, jua thoja këto gjëra?
யதா³ஹம்’ யுஷ்மாகம்’ ஸந்நிதா⁴வாஸம்’ ததா³நீம் ஏதத்³ அகத²யமிதி யூயம்’ கிம்’ ந ஸ்மரத²?
6 Tani e dini atë që e ndalon atë që të shfaqet vetëm në kohën e vet.
ஸாம்ப்ரதம்’ ஸ யேந நிவார்ய்யதே தத்³ யூயம்’ ஜாநீத², கிந்து ஸ்வஸமயே தேநோதே³தவ்யம்’|
7 Misteri i paudhësisë në fakt është tashmë në veprim, duke pritur vetëm që të hiqet nga mesi ai që e ndalon tashti.
வித⁴ர்ம்மஸ்ய நிகூ³டோ⁴ கு³ண இதா³நீமபி ப²லதி கிந்து யஸ்தம்’ நிவாரயதி ஸோ(அ)த்³யாபி தூ³ரீக்ரு’தோ நாப⁴வத்|
8 Atëherë do të shfaqet ky i paudhë, të cilin Zoti do ta shkatërrojë me hukatjen e gojës së tij dhe do ta asgjësojë me të dukurit e ardhjes së tij.
தஸ்மிந் தூ³ரீக்ரு’தே ஸ வித⁴ர்ம்ம்யுதே³ஷ்யதி கிந்து ப்ரபு⁴ ர்யீஸு²: ஸ்வமுக²பவநேந தம்’ வித்⁴வம்’ஸயிஷ்யதி நிஜோபஸ்தி²தேஸ்தேஜஸா விநாஸ²யிஷ்யதி ச|
9 Ardhja e atij të paudhi do të bëhet me anë të veprimit të Satanit, bashkë me çudira, shenja dhe mrrekullish të rreme,
ஸ²யதாநஸ்ய ஸ²க்திப்ரகாஸ²நாத்³ விநாஸ்²யமாநாநாம்’ மத்⁴யே ஸர்வ்வவிதா⁴: பராக்ரமா ப்⁴ரமிகா ஆஸ்²சர்ய்யக்ரியா லக்ஷணாந்யத⁴ர்ம்மஜாதா ஸர்வ்வவித⁴ப்ரதாரணா ச தஸ்யோபஸ்தி²தே: ப²லம்’ ப⁴விஷ்யதி;
10 dhe nga çdo mashtrim ligësie për ata që humbin, sepse nuk pranuan ta duan të vërtetën për të qenë të shpëtuar.
யதோ ஹேதோஸ்தே பரித்ராணப்ராப்தயே ஸத்யத⁴ர்ம்மஸ்யாநுராக³ம்’ ந க்³ரு’ஹீதவந்தஸ்தஸ்மாத் காரணாத்³
11 E prandaj Perëndia do t’u dërgojë atyre një gënjim që do t’i bëjë të gabojnë, që t’i besojnë gënjeshtrës,
ஈஸ்²வரேண தாந் ப்ரதி ப்⁴ராந்திகரமாயாயாம்’ ப்ரேஷிதாயாம்’ தே ம்ரு’ஷாவாக்யே விஸ்²வஸிஷ்யந்தி|
12 që të dënohen të gjithë ata që nuk i besuan së vërtetës, por përqafuan ligësinë!
யதோ யாவந்தோ மாநவா: ஸத்யத⁴ர்ம்மே ந விஸ்²வஸ்யாத⁴ர்ம்மேண துஷ்யந்தி தை: ஸர்வ்வை ர்த³ண்ட³பா⁴ஜநை ர்ப⁴விதவ்யம்’|
13 Por ne duhet ta falënderojmë vazhdimisht Perëndinë për ju, o vëllezër të dashur nga Zoti, sepse Perëndia ju zgjodhi që në fillim për t’ju shpëtuar, me anë të shenjtërimit të Frymës dhe të besimit në të vërtetën;
ஹே ப்ரபோ⁴: ப்ரியா ப்⁴ராதர: , யுஷ்மாகம்’ க்ரு’த ஈஸ்²வரஸ்ய த⁴ந்யவாதோ³(அ)ஸ்மாபி⁴: ஸர்வ்வதா³ கர்த்தவ்யோ யத ஈஸ்²வர ஆ ப்ரத²மாத்³ ஆத்மந: பாவநேந ஸத்யத⁴ர்ம்மே விஸ்²வாஸேந ச பரித்ராணார்த²ம்’ யுஷ்மாந் வரீதவாந்
14 tek e cila ju thirri me anë të ungjillit tonë, që të arrini të merrni lavdinë e Zotit tonë Jezu Krisht.
தத³ர்த²ஞ்சாஸ்மாபி⁴ ர்கோ⁴ஷிதேந ஸுஸம்’வாதே³ந யுஷ்மாந் ஆஹூயாஸ்மாகம்’ ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய தேஜஸோ(அ)தி⁴காரிண: கரிஷ்யதி|
15 Prandaj, vëllezër, qëndroni dhe mbani porositë që mësuat, me anë të fjalës ose me anë të letrës sonë.
அதோ ஹே ப்⁴ராதர: யூயம் அஸ்மாகம்’ வாக்யை: பத்ரைஸ்²ச யாம்’ ஸி²க்ஷாம்’ லப்³த⁴வந்தஸ்தாம்’ க்ரு’த்ஸ்நாம்’ ஸி²க்ஷாம்’ தா⁴ரயந்த: ஸுஸ்தி²ரா ப⁴வத|
16 Dhe vetë Zoti jonë Jezu Krisht dhe Perëndia Ati ynë, që na deshi dhe na dha me anë të hirit një ngushëllim të përjetshëm dhe një shpresë të mirë, (aiōnios )
அஸ்மாகம்’ ப்ரபு⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்தாத ஈஸ்²வரஸ்²சார்த²தோ யோ யுஷ்மாஸு ப்ரேம க்ரு’தவாந் நித்யாஞ்ச ஸாந்த்வநாம் அநுக்³ரஹேணோத்தமப்ரத்யாஸா²ஞ்ச யுஷ்மப்⁴யம்’ த³த்தவாந் (aiōnios )
17 ngushëlloftë zemrat tuaja dhe ju forcoftë në çdo fjalë e punë të mirë.
ஸ ஸ்வயம்’ யுஷ்மாகம் அந்த: கரணாநி ஸாந்த்வயது ஸர்வ்வஸ்மிந் ஸத்³வாக்யே ஸத்கர்ம்மணி ச ஸுஸ்தி²ரீகரோது ச|