< 1 Timoteut 4 >

1 Dhe Fryma e thotë shkoqur se në kohët e fundit disa do ta mohojnë besimin, duke u vënë veshin frymëve gënjeshtare dhe doktrinave të demonëve,
UMoya-ke utsho ngokucacileyo ukuthi ngezikhathi zokucina abanye bazahlehlela nyovane ekholweni, balalele omoya abaduhisayo lemfundiso zamadimoni,
2 që flasin gënjeshtra me hipokrizi, të damkosur në ndërgjegjen e tyre,
ekuzenziseni kwabaqambimanga, betshiswe kwezabo izazela ngensimbi etshisayo,
3 të cilët do të ndalojnë martesën dhe do të urdhërojnë të mos hani ushqimet që Perëndia i krijoi, të merren me falënderim nga ata që besojnë dhe e njohin të vërtetën.
besalela ukuthathana, bezila ukudla uNkulunkulu akudalileyo ekwemukelweni lokubonga ngabakholwayo labazi iqiniso;
4 Sepse çdo krijesë e Perëndisë është e mirë dhe asgjë s’është për t’u hedhur, nëse merret me falënderim,
ngoba sonke isidalwa sikaNkulunkulu sihle, kakulahlwa lutho, uba lwemukelwa kanye lokubonga;
5 sepse është shenjtëruar nga fjala e Perëndisë dhe nga lutja.
ngoba luyangcweliswa ngelizwi likaNkulunkulu langomkhuleko.
6 Duke ua propozuar këto gjëra vëllezërve, ti do të jesh një shërbyes i mirë i Jezu Krishtit, i ushqyer me fjalët e besimit dhe të mësimit të mirë, që ke kuptuar plotësisht.
Uba ubeluleka lezizinto abazalwane uzakuba yisikhonzi esihle sikaJesu Kristu, wondliwe emazwini okholo, lawemfundiso enhle oyilandelayo ngokunanzelela.
7 Shmangu pra nga përrallat profane dhe të të vjetërve, edhe ushtrohu në perëndishmëri,
Kodwa wale inganekwane ezimbi lezezalukazi. Uzejwayeze ukukhonza uNkulunkulu;
8 sepse ushtrimi i trupit është i dobishëm për pak gjë, kurse perëndishmëria është e dobishme për çdo gjë, sepse përmban premtimin e jetës së tashme dhe të asaj që do të vijë.
ngoba ukwejwayeza umzimba kulokusiza okuncinyane; kodwa ukukhonza uNkulunkulu kusiza ezintweni zonke, kulesithembiso sempilo yalamuhla lezayo.
9 Kjo fjalë është e sigurt dhe e denjë për t’u pranuar në çdo mënyrë.
Lithembekile ilizwi njalo lifanele konke ukwemukelwa.
10 Për këtë, në fakt, ne po mundohemi dhe na shajnë, sepse kemi shpresuar në Perëndinë e gjallë, që është Shpëtimtari i gjithë njerëzve dhe sidomos i besimtarëve.
Ngoba ngalokho lathi siyasebenza nzima futhi siyathukwa ngoba sithembele kuNkulunkulu ophilayo onguMsindisi wabo bonke abantu, ikakhulu wabakholwayo.
11 Urdhëro këto gjëra dhe mëso këto gjëra.
Laya ngalezizinto ufundise.
12 Askush të mos e shpërfillë moshën tënde të re, por bëhu shembull për besimtarët në fjalë, në sjellje, në dashuri, në Frymë, në besim dhe në dëlirësi.
Kungabi lamuntu odelela ubutsha bakho, kodwa woba yisibonelo kwabakholwayo elizwini, ekuhambeni, ethandweni, emoyeni, ekholweni, ekuhlambulukeni.
13 Kushtoju leximit, këshillimit dhe mësimit derisa të vij unë.
Ngize ngifike, nanzelela ekubaleni, ekulayeni, ekufundiseni.
14 Mos e lër pas dore dhuntinë që është në ty, e cila të është dhënë me anë profecie, me vënien e duarve nga ana e pleqësisë.
Ungadeleli isiphiwo esikuwe, owasiphiwa ngesiprofetho kanye lokubekwa izandla zobudala.
15 Kujdesu për këto gjëra dhe kushtoju atyre tërësisht, që përparimi yt të jetë i dukshëm për të gjithë.
Nakana ngalezizinto, ube kulezizinto, ukuze ukuqhubeka kwakho kubonakale phakathi kwabo bonke.
16 Ruaje veten tënde dhe mësimin, qëndro në këto gjëra, sepse, duke vepruar kështu, do të shpëtosh veten dhe ata që të dëgjojnë.
Zinanzelele wena lemfundiso. Hlala kulezizinto; ngoba ngokwenza lokho uzazisindisa wena kanye lalabo abakuzwayo.

< 1 Timoteut 4 >