< 1 Timoteut 4 >

1 Dhe Fryma e thotë shkoqur se në kohët e fundit disa do ta mohojnë besimin, duke u vënë veshin frymëve gënjeshtare dhe doktrinave të demonëve,
Hnukkhuem tue ah loe, thoemto kaminawk tanghaih hoiah amkhraeng o ving ueloe, aling thaih muithlanawk hoi taqawk patukhaih loknawk to tahngai o lat tih;
2 që flasin gënjeshtra me hipokrizi, të damkosur në ndërgjegjen e tyre,
kasae kahoih panoekhaih anghmatsak hanah nihcae ih palung to sum kabae hoiah daeng ueloe, kami aling thai hanah amsawnlok to thui o tih, tiah Muithla mah kamnoek ah thuih boeh;
3 të cilët do të ndalojnë martesën dhe do të urdhërojnë të mos hani ushqimet që Perëndia i krijoi, të merren me falënderim nga ata që besojnë dhe e njohin të vërtetën.
imthong krakhaih to pakaa o ueloe, loktang panoek kami hoi tangcaanawk mah kawnhaih lawkthuihaih hoiah talawk o thai hanah Sithaw mah sak ih moi to caak han ai ah pakaa o tih.
4 Sepse çdo krijesë e Perëndisë është e mirë dhe asgjë s’është për t’u hedhur, nëse merret me falënderim,
Sithaw mah sak ih hmuennawk boih loe hoih, kawnhaih lawkthuihaih hoiah talawk nahaeloe koeh ai han koi tidoeh om ai.
5 sepse është shenjtëruar nga fjala e Perëndisë dhe nga lutja.
Sithaw lok hoi lawkthuihaih mah ciimcaisak boeh.
6 Duke ua propozuar këto gjëra vëllezërve, ti do të jesh një shërbyes i mirë i Jezu Krishtit, i ushqyer me fjalët e besimit dhe të mësimit të mirë, që ke kuptuar plotësisht.
Hae loknawk hae nawkamyanawk hanah na patuk moe, tanghaih lok hoi na pazui ih kahoih patukhaih loknawk hoiah na qoengsak tahang nahaeloe, Jesu Kri toksah kahoih kami ah na om tih.
7 Shmangu pra nga përrallat profane dhe të të vjetërve, edhe ushtrohu në perëndishmëri,
Toe panuet thok mitong nongpatanawk mah thuih rumram ih ruicinawk to koeh hmah loe, nangmah hoi nangmah to Sithaw koehhaih sah kami baktiah om ah.
8 sepse ushtrimi i trupit është i dobishëm për pak gjë, kurse perëndishmëria është e dobishme për çdo gjë, sepse përmban premtimin e jetës së tashme dhe të asaj që do të vijë.
Taksa toksakhaih loe atho om parai ai: toe Sithaw koehhaih ah toksakhaih loe vaihiah kaom hinghaih hoi kaom han koi kahing lokkamhaih ah oh pongah, hmuennawk boihah atho oh.
9 Kjo fjalë është e sigurt dhe e denjë për t’u pranuar në çdo mënyrë.
Hae lok loe oepthoh moe, tapom boih han krak.
10 Për këtë, në fakt, ne po mundohemi dhe na shajnë, sepse kemi shpresuar në Perëndinë e gjallë, që është Shpëtimtari i gjithë njerëzve dhe sidomos i besimtarëve.
To pongah kaminawk boih Pahlongkung, lokpui koekah tanghaih tawn kaminawk pahlongkung, kahing Sithaw to a tang o pongah, karai tok to a sak o moe, minawk mah kasae thuihaih to a tongh o.
11 Urdhëro këto gjëra dhe mëso këto gjëra.
Hae loknawk hae thui paeh loe patuk ah.
12 Askush të mos e shpërfillë moshën tënde të re, por bëhu shembull për besimtarët në fjalë, në sjellje, në dashuri, në Frymë, në besim dhe në dëlirësi.
Saning na nawkhaih to mi mah doeh patoek hmah nasoe; toe lokthuihaih, khosakhaih tuinuen, minawk palunghaih, Muithla hoi kasaeng tanghaih hoi ciimcaihaih bangah tangcaanawk khet koi kaom ah khosah ah.
13 Kushtoju leximit, këshillimit dhe mësimit derisa të vij unë.
Kang zo ai karoek to tamthanglok kroekhaih, thapaekhaih, patukhaihnawk to thahmaehaih hoiah sah ah.
14 Mos e lër pas dore dhuntinë që është në ty, e cila të është dhënë me anë profecie, me vënien e duarve nga ana e pleqësisë.
Lok taphonghaih baktiah kaom, kacoehtanawk mah ban koenghaih hoiah ang paek o ih tangqum to pahnawt padah hmah.
15 Kujdesu për këto gjëra dhe kushtoju atyre tërësisht, që përparimi yt të jetë i dukshëm për të gjithë.
Na qoeng tahanghaih to kami boih mah hnuk o thai hanah, hae hmuennawk hae palung thungah pakuem ah loe, to hmuennawk sak thai hanah nangmah hoi nangmah to angpaek ah.
16 Ruaje veten tënde dhe mësimin, qëndro në këto gjëra, sepse, duke vepruar kështu, do të shpëtosh veten dhe ata që të dëgjojnë.
Na patukhaih pongah nangmah hoi nangmah to acoe ah; to tiah toksak patomh poe ah: to tiah na sak nahaeloe nangmah hoi nangmah khue na ai, na lok thaih kaminawk doeh na pahlong thai tih.

< 1 Timoteut 4 >