< 1 Timoteut 2 >

1 Të bëj thirrje, pra, para së gjithash, që të bëhen përgjërime, lutje, ndërhyrje dhe falënderime për të gjithë njerëzit,
Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,
2 për mbretërit e për të gjithë ata që janë në pushtet, që të mund të shkojmë një jetë të qetë dhe të paqtë me çdo perëndishmëri dhe nder.
for kongar og alle dei som er i yverrådande stand, at me kann liva eit stilt og rolegt liv i all gudleg age og søma.
3 Sepse kjo është e mirë dhe e pëlqyer përpara Perëndisë, Shpëtimtarit tonë,
For dette er godt og tekkjelegt for Gud, vår frelsar,
4 i cili dëshiron që gjithë njerëzit të shpëtohen dhe t’ia arrijnë njohjes të së vërtetës.
han som vil at alle menneskje skal verta frelste og koma til å kjenna sanningi.
5 Në fakt një është Perëndia, dhe një i vetëm është ndërmjetësi midis Perëndisë dhe njerëzve: Krishti Jezus njeri,
For ein Gud er det, ein millommann er det og millom Gud og menneskje, det menneskjet Kristus Jesus,
6 i cili e dha veten si çmim për të gjithë, për dëshmim në kohën e caktuar,
han som gav seg sjølv til løysepening for alle, eit vitnemål i si tid;
7 për të cilin unë u vura predikues dhe apostull (them të vërtetën në Krisht, nuk gënjej), mësues i johebrenjve në besim dhe në të vërtetë.
og for dette vart eg sett til forkynnar og apostel - eg segjer sanning, eg lyg ikkje - til lærar for heidningarne i tru og sanning.
8 Dua, pra, që burrat të luten në çdo vend, duke ngritur duar të pastra, pa mëri dhe pa grindje.
Eg vil då at mennerne på kvar stad skal beda so, at dei lyfter heilage hender utan vreide og ordstrid,
9 Në mënyrë të njëjtë dua që edhe gratë, të vishen hijshëm, me cipë dhe modesti dhe jo me gërsheta a me ar, a me margaritarë, a me rroba të shtrenjta,
like eins og at kvinnorne skal pryda seg med sømeleg klædnad i blygd og æra, ikkje med flettingar og gull eller perlor eller dyr klædebunad,
10 po me vepra të mira, si u ka hije grave që i kushtohen perëndishmëri.
men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
11 Gruaja le të mësojë në heshtje dhe me çdo nënshtrim.
Ei kvinna skal lata seg læra i stilla med all lydnad.
12 Nuk e lejoj gruan që të mësojë, as të përdori pushtet mbi burrin, por të rrijë në heshtje.
Men eg gjev ikkje ei kvinna lov til å læra eller å bjoda yver mannen, men å vera i stilla.
13 Në fakt së pari u formua Adami dhe më pas Eva.
For Adam vart skapt fyrst, og so Eva;
14 Dhe nuk u gënjye Adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
15 Megjithatë ajo do të shpëtohet duke lindur fëmijë, në qoftë se do të qëndrojnë në besim, në dashuri dhe në shenjtërim me modesti.
Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med æra.

< 1 Timoteut 2 >