< 1 Thesalonikasve 5 >

1 Sa për kohët dhe për stinët, vëllezër, nuk keni nevojë që t’ju shkruaj,
O časích pak a chvilech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
2 sepse ju vetë e dini shumë mirë se dita e Zotit do të vijë, si një vjedhës natën.
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
3 Sepse, kur thonë: “Paqe dhe siguri”, atëherë një shkatërrim i papritur do të bjerë mbi ta, ashtu si dhembjet e lindjes të gruas shtatzënë dhe nuk do të shpëtojnë.
Nebo když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť.
4 Por ju, vëllezër, nuk jeni në errësirë, që ajo ditë t’ju zërë në befasi si një vjedhës.
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
5 Të gjithë ju jeni bij të dritës dhe bij të ditës; ne nuk jemi të natës, as të territ.
Všickni vy synové světla jste, a synové dne. Nejsmeť noci, ani tmy.
6 Le të mos flemë, pra, si të tjerët, por të rrimë zgjuar dhe të jemi të esëll.
Nespěmež tedy, jako jiní, ale bděme, a střízliví buďme.
7 Sepse ata që flejnë, flejnë natën, dhe ata që dehen, dehen natën.
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
8 Kurse ne, mbasi jemi të ditës, jemi të esëll, duke veshur parzmoren e besimit dhe të dashurisë, dhe për përkrenare shpresën e shpëtimit.
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku naděje spasení.
9 Sepse Perëndia nuk na ka caktuar për zemërim, por për të marrë shpëtimin me anë të Zotit tonë Jezu Krisht,
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
10 i cili vdiq për ne kështu që, qofshim zgjuar qofshim fjetur, jetojmë bashkë me të.
Kterýž umřel za nás, abychom, buď že bdíme, buď že spíme, spolu s ním živi byli.
11 Prandaj ngushëlloni njeri tjetrin dhe ndërtoni njeri tjetrin ashtu sikur edhe bëni.
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
12 Tashmë, vëllezër, ju lutemi të keni respekt për ata që mundohen midis jush, që janë në krye ndër ju në Zotin dhe që ju qortojnë,
Prosímeť pak vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
13 edhe t’i vlerësoni shumë në dashuri për veprën e tyre. Jetoni në paqe midis jush.
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
14 Tani, vëllezër, ju bëjmë thirrje t’i qortoni të parregulltit, të ngushëlloni zemërlëshuarit, të ndihmoni të dobëtit dhe të jeni të duruar me të gjithë.
Prosímeť pak vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
15 Vështroni se mos dikush t’ia kthejë dikujt të keqen me të keqen; po kërkoni gjithmonë të mirën edhe te njeri tjetri edhe te të gjithë.
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
16 Jini gjithmonë të gëzuar.
Vždycky se radujte,
17 Lutuni pa pushim.
Bez přestání se modlte,
18 Për çdo gjë falënderoni sepse i tillë është vullneti i Perëndisë në Krishtin Jezus për ju.
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši při vás.
19 Mos e shuani Frymën.
Ducha neuhašujte,
20 Mos i përbuzni profecitë.
Proroctvím nepohrdejte,
21 Provoni të gjitha, mbani të mirën.
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
22 Hiqni dorë nga çdo dukje e ligë.
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
23 Dhe Perëndia i paqes ju shenjtëroftë ai vetë tërësisht; dhe gjithë fryma juaj, shpirt e trup, të ruhet pa të metë për ardhjen e Zotit tonë Jezu Krisht.
Sám pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
24 Besnik është ai që ju thërret, i cili edhe do ta bëjë.
Věrnýť jest ten, kterýž povolal vás, kterýž také i učiní to.
25 Vëllezër, lutuni për ne.
Bratří, modlte se za nás.
26 Përshëndetni të gjithë vëllezërit me puthje të shenjtë.
Pozdravte všech bratří s políbením svatým.
27 Ju përbetoj për Zotin që kjo letër t’u lexohet gjithë vëllezërve të shenjtë.
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
28 Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me ju. Amen.
Milost Pána našeho Jezukrista s vámi. Amen.

< 1 Thesalonikasve 5 >