< 1 e Korintasve 5 >

1 Kudo po dëgjohet se ndër ju ka kurvëri, madje një kurvëri të tillë që as nuk zihet në gojë ndër paganë, saqë një shkon me gruan e babait të vet.
Tupulikhe undomo ukhuta khulivuligu panie numwe, uvuligu vuvwa vusikhuli khuvanu avapanchi. Tulikhe ukhuta umunu yumo egona nu dala va babaye.
2 Dhe ju u krekosët e madje nuk vajtuat, që të hiqet nga mesi juaj ai që ka kryer një punë të tillë.
Umwe mukheginya! mulekhele ukhosu suvala? Ula avyavombile ewo akhenchiwe pagati palyomwe.
3 Dhe unë, megjithëse nuk jam aty me trup, me frymë aty jam, dhe, sikur të isha i pranishëm, kam gjykuar tanimë atë që bëri këtë.
Ndanive nisipali paliumwe khembili pwunde numwe khunumbula, nimalile ukhuhegiga umwene uviavombile ewo, nifwana ukhuta pwuniele.
4 Në emër të Zotit tonë Jezu Krisht, mbasi të mblidheni ju bashkë me frymën time, me fuqinë e Zotit tonë Jezu Krisht,
Wumulundamana panie munditawa lya nkhuludeve vetu u Yesu Klisite, nenumbula yango pwuyile khumaka ga Ntwa veto u Yesu Klisite, nimalile ukhungiga umunu uywa.
5 vendosa që ti dorëzohet ky njeri në dorë të Satanit për prishjen e mishit, që t’i shpëtohet fryma në ditën e Zotit Jezus.
Nemalile ukhugotola umunu uyu khutavangwa ukhuta umbeli gwa mwene agunag'anie, ukhuta inumbula ya mwene yepone kulinchuva ilya Dada.
6 Mburrja juaj nuk është e mirë. A nuk e dini se pak maja e mbrun gjithë brumin?
Ulwiginio lwenyo sio lunonu. Samulumanyile uvuvivi uvudebe vunag'a ilitonya ga lyoni?
7 Hiqni, pra, majanë e vjetër, që të jeni një brumë i ri, siç jeni pa maja; sepse pashka jonë, që është Krishti, u flijua për ne.
Mwisukhage yumwe mwevene ilitonyaga ilya khatale, pwu live litonyaga ilipya, pwu muve ndu kate ukhusakilulile.
8 Prandaj le të kremtojmë festën jo me maja të vjetër, as me maja ligësie dhe keqësie, por me bukë pa maja të sinqeritetit dhe të së vërtetës.
Ulwa kuva, Klisite ve ngosi yetu amalile ukhuhenjiwa. Pwu tukhelage wutwilya, ukheute ukhululile sangu nongiwa ulewa.
9 Ju kam shkruar në letër, të mos përziheni me kurvarë,
Nasimbile ebarua yangu ukhuta mlekhe ukhuhagilikhanya na valigu.
10 dhe aspak me kurvarët e kësaj bote, ose me lakmuesit ose me cubat, ose me idhujtarët, sepse atëherë duhet të dilni nga bota.
Sanita avaligu avakhilunga ekhi, na vanyavunogwena avanyang'anyi avitekhela navo, pwu yinogiwa mukhege mukhelunga.
11 Por tani ju shkrova të mos përziheni me atë, të ashtuquajturin vëlla, që është kurvar, ose lakmues ose idhujtar, o shpi-fës, o pijanec ose cub; me një të tillë bile as të mos hani bashkë.
Pwu lino nikhuvasimbila mleghe ukhwetimbulania na vitambuliwa ndugu nu ng'ancha vango kwa Klisite, pwu itama mumboligu nu kunogwa, au undiasi, nu vitekhela kumisetano, unyama dusi nu ganchi. Mlekhe ukhulya nave umunu uvandavule.
12 Sepse a më takon mua të gjykoj edhe ata që janë jashtë? A nuk i gjykoni ju të brendshmit?
Lino pwu nitegula ndenti ukhu vahega avalikhunji khupelela? Pwu umwe samukha vahege avali mughati mpelele?
13 Por ata të jashtmit Perëndia i gjykon. Prandaj nxirreni të ligun nga vetja juaj.
U Nguluve ekhuvakhiga avali khunji. “Mug'enchage umunu umbivi mugati molyomwe.

< 1 e Korintasve 5 >