< 1 e Korintasve 16 >

1 Sa për të mbledhurit e ndihmave për shenjtorët, bëni edhe ju ashtu si i urdhërova kishat e Galatisë.
A za milostinju svetima, kao što uredih po crkvama Galatijskijem onako i vi èinite.
2 Të parën ditë të çdo jave, secili nga ju le të vërë mënjanë aq sa mundet sipas të ardhurave të tij, që, kur të vij, të mos bëhen atëherë mbledhje ndihmash.
Svaki prvi dan nedjelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad doðem.
3 Edhe, kur të vij, ata që ju do të miratoni, unë do t’i dërgoj me letra, që të çojnë në Jeruzalem dhuratën tuaj bujare.
A kad doðem, koje naðete za vrijedne one æu s poslanicama poslati u Jerusalim neka odnesu vašu pomoæ.
4 Dhe po të jetë e udhës që të shkoj vetë, ata do të shkon me mua.
A ako bude vrijedno da i ja idem, poæi æe sa mnom.
5 Edhe unë do të vij te ju, pasi të kem kaluar nëpër Maqedoni.
A k vama æu doæi kad proðem Maæedoniju, jer æu proæi kroz Maæedoniju.
6 Dhe ndoshta do të rri te ju, ose edhe të dimëroj, që ju të më përcillni kudo që të shkoj.
A u vas može biti da æu se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud poðem.
7 Sepse kësaj here nuk dua t’ju shoh vetëm kalimthi, por shpresoj të rri pak kohë pranë jush, në dashtë Zoti.
Sad vas u prolaženju neæu vidjeti, a nadam se neko vrijeme ostati kod vas, ako Gospod dopusti.
8 Dhe unë do të rri në Efes deri për Rrëshajët,
A u Efesu æu ostati do Trojièina dne;
9 sepse m’u hap një derë e madhe dhe e efektshme, dhe kundërshtarë ka shumë.
Jer mi se otvoriše velika i bogata vrata, i protivnika ima mnogo.
10 Tani, nëse vjen Timoteu, kujdesuni që të rrijë me ju pa druajtje, sepse ai punon për veprën e Zotit ashtu si unë.
A ako doðe Timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi djelo Gospodnje kao i ja.
11 Pra, asnjë të mos e përçmojë, por përcilleni në paqe që të vijë tek unë, sepse e pres bashkë me vëllezërit.
Da ga niko dakle ne prezre, nego ga ispratite s mirom da doðe k meni; jer ga èekam s braæom.
12 Sa për vëllanë Apol, iu luta shumë që të vijë tek ju bashkë me vëllezërit, por ai s’deshi kurrsesi të vinte tani; por do të vijë kur ta ketë volinë.
A za brata Apola, mnogo ga molih da doðe k vama s braæom: i nikako ne bješe mu volja da sad doðe; ali æe doæi kad imadbude kad.
13 Rrini zgjuar, qëndroni të palëkundshëm në besim, silluni si burrat, jini të fortë.
Pazite, stojte u vjeri, muški se držite, utvrðujte se.
14 Dhe çdo gjë që bëni, ta bëni me dashuri!
Sve da vam biva u ljubavi.
15 Tani, o vëllezër (ju e njihni familjen e Stefanas që është fryti i parë i Akaisë dhe që i janë kushtuar shërbesës së shenjtorëve),
Molim vas pak, braæo, znate dom Stefanin da je novina od Ahaje, i na služenje svetima odredi se;
16 ju bëj thirrje që t’u nënshtroheni edhe ju atyreve dhe kujtdo që punon dhe mundohet në punën tonë të përbashkët.
Da ste i vi pokorni takovima, i svakome koji pomaže i trudi se.
17 Edhe gëzohem për ardhjen e Stefanas, të Fortunatit dhe të Akaikut, sepse ata e plotësuan mungesën tuaj,
Ali se obradovah dolasku Stefaninu i Fortunatovu i Ahajikovu, jer mi oni naknadiše što sam bio bez vas;
18 sepse e freskuan frymën tim dhe tuajin; prandaj nderoni njerëz të tillë.
Jer umiriše duh moj i vaš. Pripoznajte dakle takove.
19 Kishat e Azisë ju përshëndesin; Akuila dhe Prishila, bashkë me kishën që është në shtëpi të tyre, ju përshendesin shumë në Zotin.
Pozdravljaju vas crkve Azijske. Pozdravljaju vas u Gospodu mnogo Akila i Priskila s domašnjom svojom crkvom.
20 Të gjithë vëllezërit ju përshëndesin; përshëndetni njëri-tjetrin me një puthje të shenjtë.
Pozdravljaju vas braæa sva. Pozdravite jedan drugoga cjelivom svetijem.
21 Të fala me shëndet me dorën time, të Palit.
Pozdravljam vas ja Pavle svojom rukom.
22 Nëse ndokush nuk e do Zotin Jezu Krisht, qoftë mallkuar! Maranatha a.
Ako ko ne ljubi Gospoda Isusa Hrista da bude proklet, maran ata.
23 Hiri i Zotit Jezu Krisht qoftë me ju.
Blagodat Gospoda našega Isusa Hrista s vama;
24 Dashuria ime qoftë me ju të gjithë në Krishtin Jezu. Amen.
I ljubav moja sa svima vama u Hristu Isusu. Amin.

< 1 e Korintasve 16 >