< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
ADAM, Seth, Enos,
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
Hebal, Abimael, Seba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nachôr, Thare,
27 Abrami, që është Abrahami.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 i Kronikave 1 >