< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
アダム、セツ、エノス、
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
エバル、アビマエル、シバ、
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Eberi, Pelegu, Reu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Serugu, Nahori, Terahu,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abrami, që është Abrahami.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< 1 i Kronikave 1 >