< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Seth, Énosh;
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kénan, Mahalaléel, Jéred;
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Hénoc, Métushélah, Lémec;
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
Ébal, Abimaël, Shéba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arpacshad, Shélach,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Héber, Péleg, Réhu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Sérug, Nachor, Tharé,
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram, qui est Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.

< 1 i Kronikave 1 >