< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Hivites, Arkites, Sinites,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abrami, që është Abrahami.
and Abram (also called Abraham).
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

< 1 i Kronikave 1 >