< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 i Kronikave 8 >