< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< 1 i Kronikave 8 >