< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

< 1 i Kronikave 8 >