< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< 1 i Kronikave 8 >