< 1 i Kronikave 6 >

1 Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
58 Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
68 Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.

< 1 i Kronikave 6 >