< 1 i Kronikave 6 >

1 Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري.۱
2 Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.۲
3 Bijtë e Amramit ishin Aaroni, Moisiu dhe Miriami. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار.۳
4 Eleazarit i lindi Finehasi; Finehasit i lindi Abishua;
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.۴
5 Abishuas i lindi Buki; Bukit i lindi Uzi.
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد.۵
6 Uzit i lindi Zerahiahu; Zerahiahut i lindi Merajothi;
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد.۶
7 Merajothit i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۷
8 Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Ahimaatsi.
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد.۸
9 Ahimaatsit i lindi Azariahu; Azariahut i lindi Johanani.
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد.۹
10 Johananit i lindi Azariahu (ai shërbeu si prift në tempullin që Salomoni ndërtoi në Jeruzalem);
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود.۱۰
11 Azariahut i lindi Amariahu; Amariahut i lindi Ahitubi;
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۱۱
12 Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد.۱۲
13 Shalumit i lindi Hilkiahu; Hilkiahut i lindi Azariahu;
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد۱۳
14 Azariahut i lindi Serajahu; Serajahut i lindi Jehotsadaku;
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد.۱۴
15 Jehotsadaku shkoi në mërgim, kur Zoti çoi në robëri Judën dhe Jeruzalemin me anë të Nebukadnetsarit.
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت.۱۵
16 Bijtë e Levit ishin Gershomi, Kehathi dhe Merari.
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري.۱۶
17 Këta janë emrat e bijve të Gershomit: Libni dhe Shimei.
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي.۱۷
18 Bijtë e Kehathit ishin Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli.
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل.۱۸
19 Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است.۱۹
20 Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه.۲۰
21 bir i të cilit ishte Joabi, bir i të cilit ishte Ido, biri të cilit ishte Zerahu, bir i të cilit ishte Jeatherai.
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي.۲۱
22 Bijtë e Kehathit ishin Aminadabi, bir i të cilit ishte Koreu, bir i të cilit ishte Asiri,
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير.۲۲
23 bir i të cilit ishte Elkanahu, bir i të cilit ishte Ebiasaf, biri të cilit ishte Asiri,
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.۲۳
24 bir i të cilit ishte Tahathi, bir i të cilit ishte Uriel, biri të cilit ishte Uziahu, bir i të cilit ishte Shauli.
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.۲۴
25 Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.۲۵
26 bir i të cilit ishte Elkanah, bir i të cilit ishte Cofaj, biri i të cilit ishte Nahathi,
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت.۲۶
27 biri i të cilit ishte Eliab, bir i të cilit ishte Jerohami, bir i të cilit ishte Elkanahu.
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه.۲۷
28 Bijtë e Samuelit ishin Joeli, i parëlinduri, dhe Abia, i dyti.
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا.۲۸
29 Bijtë e Merarit ishin Mahli, bir i të cilit ishte Libni, bir i të cilit ishte Shimei, bir i të cilit ishte Uzahu,
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه.۲۹
30 bir i të cilit ishte Shimea, bir i të cilit ishte Haghiah, bir i të cilit ishte Asajahu.
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.۳۰
31 Këta janë ata që Davidi caktoi për shërbimin e këngës në shtëpinë e Zotit, mbasi iu gjet një vend prehjeje arkës.
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد.۳۱
32 Ata ushtruan shërbimin e tyre me këngë përpara tabernakullit të çadrës së mbledhjes, deri sa Salomoni ndërtoi shtëpinë e Zotit në Jeruzalem; dhe shërbenin sipas rregullores që u ishte caktuar.
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند.۳۲
33 Këta janë ata që kryenin shërbimin dhe këta bijtë e tyre: Nga bijtë e Kehathitit ishte Hemani, këngëtari, bir i Joelit, bir i Samuelit,
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل.۳۳
34 bir i Elkanahut, bir i Jerohamit, bir i Elielit, bir i Toahut,
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح،۳۴
35 bir i Tsufit, bir i Elkanahut, bir i Mahathit, bir i Amasait,
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي،۳۵
36 bir i Elkanahut, bir i Joelit, bir i Azariahut, bir i Sofonias,
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا،۳۶
37 bir i Tahathit, bir i Asirit, bir i Ebiasafit, bir i Koreut,
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،۳۷
38 bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل.۳۸
39 Pastaj vinte i vëllai Asaf, që rrinte në të djathtë të tij; Asafi, bir i Berekiahut, bir i Shimeut,
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي،۳۹
40 bir i Mikaelit, bir i Baasejahut, bir i Malkijahut,
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا،۴۰
41 bir i Ethnit, bir i Zerahut, bir i Adajahut,
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا،۴۱
42 bir i Ethanit, bir i Zimahut, bir i Shimeit,
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي،۴۲
43 bir i Jahathit, bir i Ghershomit, bir i Levit.
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي.۴۳
44 Bijtë e Merarit, vëllezërit e tyre, qëndronin në të majtë dhe ishin Ethsani, bir i Kishit, bir i Abdiut, bir i Mallukut,
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک،۴۴
45 bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا،۴۵
46 bir i Amtsit, bir i Banit, bir i Shemerit,
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر،۴۶
47 bir i Mahlit, bir i Mushit, bir i Merarit, bir i Levit.
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي.۴۷
48 Vëllezërit e tyre, Levitët, ishin caktuar për çdo lloj shërbimi në tabernakullin e shtëpisë së Perëndisë.
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند.۴۸
49 Por Aaroni dhe bijtë e tij ofronin flijime mbi altarin e olokausteve dhe mbi altarin e temjanit, duke e bërë gjithë shërbimin në vendin shumë të shenjtë, dhe për të bërë shlyerjen për Izraelin, sipas gjithë atyre që kishte urdhëruar Moisiu, shërbëtor i Perëndisë.
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.۴۹
50 Këta ishin bijtë e Aaronit: Eleazari, bir i të cilit ishte Finehasi, bir i të cilit ishte Abishua,
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع.۵۰
51 bir i të cilit ishte Buki, bir i të cilit ishte Uzi, bir i të cilit ishte Zerahiah,
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،۵۱
52 bir i të cilit ishte Merajothi, bir i të cilit ishte Amariahu, bir i të cilit ishte Ahitubi,
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب،۵۲
53 bir i të cilit ishte Tsadoku, bir i të cilit ishte Ahimaatsi.
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص.۵۳
54 Këto ishin vendet e banesave të tyre, sipas ngulimeve të tyre në territoret e tyre, që iu dhanë me short bijve të Aaronit të familjes së Kehathitëve;
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود.۵۴
55 atyre iu dha Hebroni në vendin e Judës me tokat përreth për të kullotur;
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد.۵۵
56 por arat e qyteti dhe fshatrat e tij iu dhanë Kalebit, birit të Jefunehut.
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند.۵۶
57 Bijve të Aaronit iu dha Hebroni, një ndër qytetet e strehimit, Libnahu me tokat e tij për kullotë, Jatiri, Eshteoma me tokat e tij për kullotë,
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند.۵۷
58 Hileni me tokat e tij për kullotë, Debiri me tokat e tij për kullotë,
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،۵۸
59 Ashani me tokat e tij për kullotë, Beth-Semeshu me tokat e tij për kullotë.
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،۵۹
60 Nga fisi i Beniaminëve morën Gebën me tokat e tij për kullotë, Alemethin me tokat e tij për kullotë dhe Anathothin me tokat e tij për kullotë. Të gjitha qytetet që u ndanë midis familjeve të tyre ishin gjithsej trembëdhjetë.
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود.۶۰
61 Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد.۶۱
62 Bijve të Ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Isakar, nga fisi i Asherit, fisit të Neftalit dhe fisit të Manasët në Bashanit.
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر.۶۲
63 Bijve të Merarit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë me short dymbëdhjetë qytete, që iu morën fisit të Rubenit, fisit të Gadit dhe fisit të Zabulonit.
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد.۶۳
64 Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند.۶۴
65 Ata ua dhanë me short këto qytete, që janë përmëndur me emrin dhe që u janë marrë fisit të bijve të Judës, fisit të bijve të Simeonit dhe fisit të bijve të Beniaminit.
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند.۶۵
66 Disa familje të bijve të Kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i Efraimit.
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند.۶۶
67 Ata u dhanë atyre edhe Sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të Efraimit, dhe Ghezerin me tokat e tij për kullotë,
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند.۶۷
68 Jokmeamin me tokat e tij për kullotë, Beth-Horonin me tokat e tij për kullotë,
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن.۶۸
69 Ajalonin me tokat e tij për kullotë, Gath-Rimonin me tokat e tij për kullotë.
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن.۶۹
70 Dhe nga gjysma e fisit të Manasit, Anerin me tokat e tij për kullotë, Bileamin me tokat e tij për kullotë iu dha pjesës tjetër së familjes së bijve të Kehathit.
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند.۷۰
71 Bijve të Gershonit iu dhanë, duke i marrë nga familja e gjysmës së fisit të Manasit, Golanin në Bashan me tokat e tij për kullotë dhe Ashtarothin me tokat e tij për kullotë.
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن.۷۱
72 Nga fisi i Isakarit: Kedeshi me tokat e tij për kullotë, Daberathi me tokat e tij për kullotë,
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن.۷۲
73 Ramothi me tokat e tij për kullotë dhe Anemi me tokat e tij për kullotë.
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن.۷۳
74 Nga fisi i Asherit: Mashalin me tokat e tij për kullotë, Abdonin me tokat e tij për kullotë,
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن.۷۴
75 Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن.۷۵
76 Nga fisi i Neftalit: Kedeshin në Galile me tokat e tij për kullotë, Hamonin me tokat e tij për kullotë dhe Kirjathaimin me tokat e tij për kullotë.
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن.۷۶
77 Bijve të tjerë të Merarit iu dhanë, nga fisi i Zabulonit, Rimonin me tokat e tij për kullotë dhe Taborin me tokat e tij për kullotë.
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن.۷۷
78 Matanë Jordanit, pranë Jerikos, në lindje të Jordanit, nga fisi i Rubenit: Betserin në shkretëtirë me tokat e tij për kullotë dhe Jahatsahu me tokat e tij për kullotë,
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن.۷۸
79 Kedemothi me tokat e tij për kullotë dhe Mefaathi me tokat e tij për kullotë.
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.۷۹
80 Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن.۸۰
81 Heshboni me tokat e tij për kullotë dhe Jazeri me tokat e tij për kullotë.
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن.۸۱

< 1 i Kronikave 6 >