< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.

< 1 i Kronikave 24 >