< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.

< 1 i Kronikave 24 >