< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1 i Kronikave 24 >