< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار.۱
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند.۲
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود،۳
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند.۴
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند.۵
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد.۶
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا،۷
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم،۸
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين،۹
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا،۱۰
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا،۱۱
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم،۱۲
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب،۱۳
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير،۱۴
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص،۱۵
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل،۱۶
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول،۱۷
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا.۱۸
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد.۱۹
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا.۲۰
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس،۲۱
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت.۲۲
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام.۲۳
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير.۲۴
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا.۲۵
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو.۲۶
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري.۲۷
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود.۲۸
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل،۲۹
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند.۳۰
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند.۳۱

< 1 i Kronikave 24 >