< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 i Kronikave 24 >