< 1 i Kronikave 2 >

1 Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
filii autem Phares Esrom et Hamul
6 Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 Ethanit i lindi Arariahu.
filii Ethan Azarias
9 Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 Obedit i lindi Isai.
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
sextum Asom septimum David
16 Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 Segubit i lindi Jairi, të cilit do t’i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 (Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab

< 1 i Kronikave 2 >