< 1 i Kronikave 2 >

1 Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
4 Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
5 Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
Perez's sons were Hezron and Hamul.
6 Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
7 I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
8 Ethanit i lindi Arariahu.
Ethan's son was Azariah.
9 Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
11 Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
12 Obedit i lindi Isai.
Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
13 Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
14 Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
Ozem the sixth, and David the seventh.
16 Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
17 Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
22 Segubit i lindi Jairi, të cilit do t’i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
23 (Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
24 Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
27 Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
29 Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
31 I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
32 Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
36 Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
37 Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
38 Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
39 Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
40 Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
41 Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
43 Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
45 Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
47 Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
50 Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
53 Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
54 Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
55 dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.
the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.

< 1 i Kronikave 2 >