< 1 i Kronikave 2 >

1 Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
These [are] the names of the sons of Israel;
2 Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
4 Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
5 Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
6 Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
7 I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
8 Ethanit i lindi Arariahu.
And the sons of Aetham; Azarias,
9 Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
10 Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
11 Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
12 Obedit i lindi Isai.
and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
13 Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
14 Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
15 Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
Asam the sixth, David the seventh.
16 Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
17 Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
18 Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
19 Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
20 Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
21 Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
22 Segubit i lindi Jairi, të cilit do t’i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
23 (Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
24 Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
25 Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
26 Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
27 Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
28 Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
29 Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
30 Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
31 I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
32 Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
33 Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
34 Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
35 Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
36 Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
37 Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
38 Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
39 Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
40 Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
41 Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
42 Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
43 Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
44 Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
45 Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
46 Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
47 Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
48 Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
49 Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
50 Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
51 Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
52 Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
53 Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
54 Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
55 dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.
The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

< 1 i Kronikave 2 >