< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Set, Enos.
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Heber, Peleg, Rechu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Sarug, Nachor, Tare,
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram; ten jest Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 i Kronikave 1 >