< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam Seth Enos
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Cainan Malelehel Iared
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Enoch Matusale Lamech
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem Arfaxad Sale
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Heber Phaleg Raau
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug Nahor Thare
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram iste est Abraham
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< 1 i Kronikave 1 >