< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kenan, Mahalalel, Jered,
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noah, Sem, Ham, und Japhet.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. -
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtorim. -
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
und Hadoram und Usal und Dikla,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
und Ebal und Abimael und Scheba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arpaksad, Schelach,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Heber, Peleg, Reghu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nahor, Tarah,
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram, das ist Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
Und die Söhne der Ketura, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
Die Söhne Eliphas': Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. -
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Und Hadad starb. Und die Fürsten von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom.

< 1 i Kronikave 1 >