< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
Hivites, Arkites, Sinites,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram, who was Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 i Kronikave 1 >