< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam Seth Enosh
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Kenan Mahalalel Jared
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Enoch Methuselah Lamech
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noah Shem Ham and Japheth
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
and Egypt to beget [obj] (Ludite *QK) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Shem Arpachshad Shelah
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Eber Peleg Reu
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug Nahor Terah
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram he/she/it Abraham
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *QK)
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *QK) chief Jetheth
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom

< 1 i Kronikave 1 >