< Numbers 26:27 >

These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
Këto janë familjet e Zabulonitëve në bazë të regjistrimit: gjithsej gjashtëdhjetë mijë e pesëqind.
هَذِهِ عَشَائِرُ ٱلزَّبُولُونِيِّينَ حَسَبَ عَدَدِهِمْ، سِتُّونَ أَلْفًا وَخَمْسُ مِئَةٍ.
هَذِهِ هِيَ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ زَبُولُونَ. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمْ سِتِّينَ أَلْفاً وَخَمْسَ مِئَةٍ.
জবূলূনৰ এই গোষ্ঠীবোৰৰ লোকসকলৰ সংখ্যা ষাঠী হাজাৰ পাঁচশ লোক আছিল।
Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
Amo fi dunu ilia idi da 60,500 agoane ba: i.
সবূলূনীয়দের এইসব গোষ্ঠী গণনা করা হলে ষাট হাজার পাঁচশো লোক হল।
এরা সবাই সবূলূনের গোষ্ঠী। এদের গণিত সংখ্যা ছিল, 60,500।
Тия са семействата на завулонците; и преброените от тях бяха шестдесет хиляди и петстотин души.
Mao kini ang kabanayan sa mga Zabulunhon, nga mikabat ug 60, 500 ka mga kalalakin-an.
Kini mao ang mga panimalay sa mga Zabulonhon sumala niadtong mga naisip kanila, may kan-uman ka libo ug lima ka gatus.
Awa ndiwo anali mafuko a Zebuloni. Amene anawerengedwa analipo 60,500.
Jebulun acaengnawk loe, kami sing taruk, cumvai pangato oh o.
Amih Zebulon koca rhoek he thawng sawmrhuk neh ya nga la a soep.
Amih Zebulon koca rhoek he thawng sawmrhuk neh ya nga la a soep.
Amaho jouse hi Zebelun insung mite ahiuvin amaho jouse mijat abonchauvin sangsom gup le janga ahiuve.
Hetnaw heh Zebulun imthungkhu a touk awh e 60,500 touh a pha.
这就是西布伦的各族,照他们中间被数的,共有六万零五百名。
這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百名。
以上是則步隆家族,登記的人數,共計六萬五百。
To su rodovi Zebulunovaca. Njih je upisano šezdeset tisuća i pet stotina.
Ty jsou čeledi Zabulonovy, podlé toho jakž sečteni jsou, šedesáte tisíc a pět set.
Ty jsou čeledi Zabulonovy, podlé toho jakž sečteni jsou, šedesáte tisíc a pět set.
Det var Zebuloniternes Slægter, de af dem, som mønstredes, 60 508
Disse ere Sebuloniternes Slægter efter de talte af dem, tresindstyve Tusinde og fem Hundrede.
Det var Zebuloniternes Slægter, de af dem, som mønstredes, 60 500.
Magi ema ne joka Zebulun, ma kar kwan-gi ne romo ji alufu piero auchiel gi mia abich.
Dat zijn de geslachten der Zebulonieten, naar hun getelden: zestig duizend en vijfhonderd.
Dit waren de geslachten der Zabulonieten; hun gemonsterden telden zestig duizend vijfhonderd man.
Dat zijn de geslachten der Zebulonieten, naar hun getelden: zestig duizend en vijfhonderd.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These were the clans of Zebulun, and their registration numbered 60,500.
These are the families of the Zebulunites as they were numbered, sixty thousand, five hundred.
These [are] the families of the children of Gad according to their numbering, forty-four thousand and five hundred.
These [are] the families of the children of Gad according to their numbering, forty-four thousand and five hundred.
These are the kinships of Zebulun, whose number was sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the kindreds of Zabulon, whose number was sixty thousand five hundred.
These were the families descended from Zebulun, and they numbered 60, 500.
These are the families of the Zebulunites, after their nombers, three score thousande and fiue hundreth.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These [are] the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, three score thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These [are] the families of the children of Gad according to their numbering, forty-four thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulonites according to those that were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
These [are] families of the Zebulunite by their numbered ones—sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites as to them who were numbered of them, —sixty thousand, and five hundred.
These [were] [the] clans of the Zebulunite[s] to enrolled [men] their sixty thousand and five hundred.
these family [the] Zebulunite to/for to reckon: list their sixty thousand and five hundred
Verse not available
These were the clans of the Zebulunites, who numbered 60,500 men.
These [are] the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand and five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand five hundred.
These are the families of the Zebulunites according to those who were counted of them, sixty thousand and five hundred.
These weren the kynredis of Zabulon, of whiche the noumbre was sixti thousynde and fyue hundrid.
These [are] families of the Zebulunite by their numbered ones, sixty thousand and five hundred.
Tio estas la familioj de la Zebulunidoj, laŭ ilia nombro sesdek mil kvincent.
Ame siwo wotia xlẽ le Zebulon ƒe ƒome me la le ame akpe blaade, alafa atɔ̃.
Nämät ovat Sebulonin sukukunnat, lukunsa jälkeen: kuusikymmentä tuhatta ja viisisataa.
Nämä olivat sebulonilaisten suvut; katselmuksessa olleita oli heitä kuusikymmentä tuhatta viisisataa.
Telles sont les familles issues de Zabulon, selon leurs recensés: soixante mille cinq cents.
Ce sont là les familles des Zabulonites, d'après leur dénombrement, soixante mille cinq cents.
– Ce sont là les familles des Zabulonites, selon leur dénombrement, 60 500.
Ce sont là les familles des Zabulonites, selon leur dénombrement, qui fut de soixante mille cinq cents.
Telle est la parenté de Zabulon, dont le nombre fut de soixante mille cinq cents.
Ce sont là les familles des Zabulonites, d’après leur dénombrement: soixante mille cinq cents.
Telles sont les familles issues de Zabulon, selon leurs recensés: soixante mille cinq cents.
Telles sont les familles des Zabulonites, selon leur dénombrement: soixante mille cinq cents.
Telles sont les familles des Zabulonites dont soixante mille cinq cents furent enregistrés.
Telles étaient les branches des fils de Gad; d'après leur recensement, il y eut quarante-quatre mille cinq cents âmes.
Telles sont les familles issues de Zabulon, selon leur dénombrement: soixante mille cinq cents hommes.
Dies sind die Sippen der Zabuloniter nach ihrem Gemusterten, 60.500.
Das sind die Geschlechter der Sebuloniter, nach ihren Gemusterten: 60500.
Das sind die Geschlechter der Sebuloniter, nach ihren Gemusterten: sechzigtausend fünfhundert.
Das sind die Geschlechter der Sebuloniten, so viele ihrer gemustert wurden: 60500.
Das sind die Geschlechter Sebulons, an ihrer Zahl sechzigtausend und fünfhundert.
Das sind die Geschlechter Sebulons, an ihrer Zahl sechzigtausend und fünfhundert.
Dies sind die Geschlechter der Sebuloniten, soviele von ihnen gemustert wurden: 60500.
Das sind die Geschlechter der Sebuloniter, die Zahl ihrer Gemusterten 60500.
Dies sind die Familien der Sebuluniten nach ihren Gemusterten: sechzigtausendfünfhundert.
Icio nĩcio ciarĩ mbarĩ cia Zebuluni; arĩa maatarirwo maarĩ andũ 60,500.
Αύται είναι αι συγγένειαι των Ζαβουλωνιτών· κατά την απαρίθμησιν αυτών, εξήκοντα χιλιάδες και πεντακόσιοι.
οὗτοι δῆμοι υἱῶν Γαδ ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
આ ઝબુલોનીઓના વંશજોનાં કુટુંબો હતાં. જેઓની સંખ્યા સાઠહજાર પાંચસો માણસોની હતી.
Se tout moun sa yo ki te fè pati branch fanmi Zabilon an. Lè resansman an, yo te jwenn swasantmil senksan (60.500) gason nan branch fanmi sa a.
Sila yo se fanmi a Zabilonit yo selon sila yo ki te konte nan yo, se te swasant-mil-senk-san.
Waɗannan su ne kabilan Zebulun, jimillarsu ta kai 60,500.
Oia na ohana o ka Zebuluna, ma ka poe o lakou i heluia, he kanaono tausani a me na haneri elima.
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם--ששים אלף וחמש מאות
אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַזְּבוּלֹנִ֖י לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שִׁשִּׁ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ס
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַזְּבוּלֹנִי לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַזְּבוּלֹנִי לִפְקֻדֵיהֶם שִׁשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֽוֹת׃
אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַזְּבוּלֹנִ֖י לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שִׁשִּׁ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ ס
जबूलूनियों के कुल ये ही थे; इनमें से साढ़े साठ हजार पुरुष गिने गए।
ज़ेबुलून के परिवार समूह के वे परिवार थे; इनमें कुल पुरुषों की संख्या 60,500 थी.
Ezek a Zebuloniták nemzetségei az ő számok szerint: hatvan ezer ötszáz.
Ezek a Zebúlun családjai megszámláltjaik szerint: hatvanezer és ötszáz.
Ndị a bụ agbụrụ Zebụlọn. Ndị a gụrụ ọnụ dị iri puku isii na narị ise.
Dagitoy dagiti puli a Zebulonita, nga agarup a 60, 500 a lallaki ti bilangda.
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 60.500 orang.
Itulah kaum-kaum orang Zebulon, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah enam puluh ribu lima ratus orang.
Queste [sono] le nazioni degli Zabuloniti, secondo i loro annoverati, [che furono] sessantamila cinquecento.
Tali sono le famiglie degli Zabuloniti. Ne furono registrati sessantamilacinquecento.
Tali sono le famiglie degli Zabuloniti secondo il loro censimento: sessantamila cinquecento.
ゼブルン人の宗族は是のごとくにしてその核數られし者は六萬五百人
これらはゼブルンびとの氏族であって、数えられた者は六万五百人であった。
Hagi ama'i Sebuluni naga nofikiza zamagra 60 tausen 500'a venene mani'naze.
ಜೆಬುಲೂನ್ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೇ. ಇವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿತರಾದವರ ಸಂಖ್ಯೆ 60,500 ಪುರುಷರು.
ಜೆಬುಲೂನ್ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ - 60,500 ಮಂದಿ.
이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백 명이었더라
이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
Pisen mukul ke sou lulap inge kewa oasr ke onngoul tausin lumfoko.
ئەمانە خێڵەکانی زەبولونییەکانن، بەگوێرەی ژمارەیان شەست هەزار و پێنج سەد کەس بوون.
Hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
Hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
Hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
hae sunt cognationes Zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentorum
hae sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
Šās ir Zebulona ciltis, pēc sava skaita sešdesmit tūkstoši un piecsimt.
Yango nde ezalaki mabota ya Zabuloni mpe bazalaki bato nkoto tuku motoba na nkama mitano.
Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Zebbulooni. Abaabalibwa baawera abasajja emitwalo mukaaga mu ebikumi bitaano.
Ireo no fokon’ ny Zebolonita, araka izay voalamina taminy, dia diman-jato amby enina alina.
zao o hasavereña’ i Zeboloneo amo niaheñeo: eneñ’ ale-tsi-liman-jato.
അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി സെബൂലൂന്യകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അറുപതിനായിരത്തി അഞ്ഞൂറ് പേർ.
അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി സെബൂലൂന്യകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അറുപതിനായിരത്തഞ്ഞൂറുപേർ.
സെബൂലൂൻ കുടുംബങ്ങൾ ഇവയായിരുന്നു. അതിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ 60,500 ആയിരുന്നു.
जबुलूनाच्या कुळातील ही कुळे, त्यामध्ये एकूण साठ हजार पाचशे पुरुष होते.
ဤ​သား​ချင်း​စု​တို့​၏​ဦး​ရေ​မှာ​ခြောက်​သောင်း ငါး​ရာ​ယောက်​ဖြစ်​သည်။
ဤသူတို့သည် ဇာဗုလုန် အဆွေအမျိုးဖြစ်၍၊ စာရင်းဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ခြောက်သောင်းငါးရာ ရှိသတည်း။
ဤ သူတို့သည် ဇာဗုလုန် အဆွေအမျိုး ဖြစ်၍၊ စာရင်း ဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ခြောက်သောင်း ငါးရာရှိသတည်း။
Ko nga hapu enei o nga Hepuroni, ko nga mea o ratou i taua; e ono tekau mano e rima rau.
Laba ngabensendo zikaZebhuluni, inani labo lalizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lamakhulu amahlanu.
Lezi zinsendo zabakoZebuloni, njengababaliweyo babo, inkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lamakhulu amahlanu.
यिनीहरू जबूलूनका कुलहरू थिए, जसको सङ्ख्या ६०,५०० थियो ।
Dette var sebulonittenes ætter, så mange av dem som blev mønstret, seksti tusen og fem hundre.
Dette var Sebulons-ætterne. Av deim vart det mynstra seksti tusund og fem hundrad mann.
ସବୂଲୂନର ଏହି ସକଳ ବଂଶ ଗଣାଯାʼନ୍ତେ, ଷାଠିଏ ହଜାର ପାଞ୍ଚ ଶହ ଲୋକ ହେଲେ।
Jarri kunneen balbalawwan Zebuuloon; baayʼinni isaaniis 60,500 ture.
ਇਹ ਜ਼ਬੂਲੁਨੀਆਂ ਦੇ ਟੱਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਇਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਸੱਠ ਹਜ਼ਾਰ ਪੰਜ ਸੌ ਸਨ।
اینانند قبایل زبولونیان برحسب شمرده شدگان ایشان، شصت هزار و پانصد نفر.
Verse not available
A teć są domy Zabulonitów, według pocztów ich sześćdziesiąt tysięcy i pięć set.
A to są rodziny Zebulonitów według ich spisu, sześćdziesiąt tysięcy pięciuset.
Estas são as famílias dos zebulonitas, por seus contados, sessenta mil e quinhentos.
Estas são as familias dos zebulonitas, segundo os que foram d'elles contados, sessenta mil e quinhentos.
Estas são as famílias dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados, sessenta mil e quinhentos.
Estas são as famílias dos zebulunitas de acordo com aqueles que foram contados deles, sessenta mil e quinhentos.
Ачестя сунт фамилииле забулоницилор, дупэ нумэрэтоаря лор: шайзечь де мий чинч суте.
вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот.
То су породице Завулонове, а међу њима беше избројаних шездесет хиљада и пет стотина.
To su porodice Zavulonove, a meðu njima bješe izbrojenijeh šezdeset tisuæa i pet stotina.
Idzi ndidzo dzakanga dziri mhuri dzaZebhuruni; vakaverengwa vakanga vari zviuru makumi matanhatu, namazana mashanu.
Сии сонми сынов Гадовых но согляданию их четыредесять и четыри тысящы и пять сот.
To so družine Zábulonovcev, glede na tiste, ki so bili izmed njih prešteti, šestdeset tisoč petsto.
Intaasu waa qabiilooyinkii reer Sebulun, oo intii iyaga laga tiriyey waxay ahaayeen lixdan kun iyo shan boqol.
Estas son las familias de los zabulonitas, por sus contados, sesenta mil quinientos.
Estas eran las familias descendientes de Zabulón, y eran 60.500.
Estas son las familias de los zabulonitas según los contados de ellos, sesenta mil quinientos.
Estas son las familias de los zabulonitas, y sus empadronados fueron 60.500.
Estas fueron las familias de los Zabulonitas por sus contados, sesenta mil y quinientos.
Estas son las familias de los Zabulonitas, por sus contados, sesenta mil y quinientos.
Estas son las familias de los zebulonitas como fueron contados, sesenta mil quinientos.
Estas son las familias de los Zabulonitas, según el resultado de su censo: sesenta mil quinientos hombres.
Hizi ndizo zilikuwa koo za Zabuloni, idadi y ao ilikuwa wanaume 60, 500.
Hizi ndizo zilizokuwa koo za Zabuloni, wale waliohesabiwa walikuwa 60,500.
Dessa voro sebuloniternas släkter, så många av dem som inmönstrades, sextio tusen fem hundra.
Dessa äro Sebulons slägter; deras tal sextiotusend, och femhundrad.
Dessa voro sebuloniternas släkter, så många av dem som inmönstrades, sextio tusen fem hundra.
Ito ang mga angkan ng mga Zebulonita ayon sa nangabilang sa kanila, anim na pung libo at limang daan.
Ito ang mga angkan ng mga Zaebulonita, na may bilang 60, 500 na kalalakihan.
இவைகளே செபுலோனியர்களின் குடும்பங்கள்; அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 60,500 பேர்.
செபுலோனின் வம்சங்கள் இவையே. 60,500 பேர் அவர்களில் கணக்கிடப்பட்டார்கள்.
రాసిన వారి లెక్క ప్రకారం వీరు 60, 500 మంది పురుషులు.
Ko e ngaahi kakai eni ʻoe faʻahinga ʻo Sepuloni ʻo fakatatau mo kinautolu naʻe lau meiate kinautolu, ko e toko ono mano ma nimangeau.
Zevulun boyları bunlardı, sayıları 60 500 kişiydi.
Mmarima a na wɔwɔ Sebulon mmusua no mu no nyinaa dodow yɛ mpem aduosia ne ahannum.
Mmarima a na wɔwɔ Sebulon mmusua no mu no nyinaa dodoɔ yɛ mpem aduosia ne ahanum.
Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т.
यह बनी ज़बूलून के घराने हैं। इनमें से साठ हज़ार पाँच सौ आदमी गिने गए।
بۇلار زەبۇلۇننىڭ جەمەتلىرى بولۇپ، ئۇلار جەمەت بويىچە ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەندە جەمئىي ئاتمىش مىڭ بەش يۈز ئادەم چىقتى.
Булар Зәбулунниң җәмәтлири болуп, улар җәмәт бойичә санақтин өткүзүлгәндә җәмий атмиш миң бәш йүз адәм чиқти.
Bular Zebulunning jemetliri bolup, ular jemet boyiche sanaqtin ötküzülgende jemiy atmish ming besh yüz adem chiqti.
Bular Zǝbulunning jǝmǝtliri bolup, ular jǝmǝt boyiqǝ sanaⱪtin ɵtküzülgǝndǝ jǝmiy atmix ming bǝx yüz adǝm qiⱪti.
Đó là các họ của Sa-bu-lôn tùy theo tu bộ: số là sáu mươi ngàn năm trăm người.
Ðó là các họ của Sa-bu-lôn tùy theo tu bộ: số là sáu mươi ngàn năm trăm người.
Đó là các gia tộc của đại tộc Sa-bu-luân có 60.500 người.
Wọ̀nyí ni ìdílé àwọn ọmọ Sebuluni gẹ́gẹ́ bí àwọn tí a kà nínú wọn tí iye wọn sì jẹ́ ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ̀ẹ́dẹ́gbẹ̀ta.
Verse Count = 207

< Numbers 26:27 >