< Nehemiah 7:8 >

The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
بَنُو فَرْعُوشَ أَلْفَانِ وَمِئَةٌ وَٱثْنَانِ وَسَبْعُونَ.
بَنُو فَرْعُوشَ: أَلْفَانِ وَمِئَةٌ وَاثْنَانِ وَسَبْعُونَ.
পৰিয়োচৰ বংশধৰ দুই হাজাৰ এশ বাসত্তৰ জন।
Paroş övladları – 2172 nəfər;
Ba: ilose...2,172 Siefadia...372 A: ila...652 Ba: iha: de Moua: be (Yesua amola Youa: be elagaga fi) ...2,818 Ila: me...1,254 Sa: du...845 Sa: ga: iai...760 Ba: ini...648 Biba: iai...628 A: saga: de...2,322 A: dounaiga: me...667 Bigifa: i...2,067 A: idini...655 A: ida (eno dio da Hesigaia) ...98 Ha: isiame...328 Bisa: iai...324 Ha: ilife... ...112 Gibione...95
পরোশের বংশধর দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন;
পরোশের বংশধর 2,172 জন,
Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души.
Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
Ang mga anak ni Paros, duruha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
Zidzukulu za Parosi 2,172
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
Parosh insung mite mihem sangni le ja khat le som sagi le ni ahiuve.
Parosh ca catounnaw 2, 172
以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名;
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
帕洛士的子孫,二千一百七十二名;
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Par'osj's Efterkommere 2172,
Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
Par'osj's Efterkommere 2172,
Nyikwa Parosh, ji alufu ariyo mia achiel gi piero abiriyo gariyo,
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
De zonen van Parosj, een en twintighonderd twee en zeventig man;
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy and two.
the descendants of Parosh, 2,172;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
The children of Phoros, two thousand one hundred and seventy-two.
The children of Phoros, two thousand and one hundred and seventy-two.
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two.
The sons of Parosh, 2,172;
The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
The children of Phoros, two thousand one hundred and seventy-two.
The children of Par'osh, two thousand one hundred and seventy and two.
sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
The sons of Parosh, two thousand, one hundred, and seventy-two;
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred and seventy and two.
son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
2,172 men from the clan of Parosh;
The descendants of Parosh, 2,172.
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh: two thousand and one hundred and seventy-two.
The children of Parosh: two thousand and one hundred and seventy-two.
The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
The children of Parosh: two thousand and one hundred and seventy-two.
the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie,
Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Paros ƒe viwo le ame akpe eve alafa ɖeka kple blaadre-vɔ-eve.
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
les fils de Pharsos, deux mille cent soixante-douze;
Fils de Parosh: deux mille cent soixante-douze.
Les fils de Parhosh, 2 172;
Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
les fils de Pharsos, deux mille cent soixante-douze;
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
les fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze;
Fils de Phoros: deux mille cent soixante-douze.
Les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
die Söhne des Paros 2.172,
Die Söhne Parhosch, 2172;
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
Die Nachkommen Pareos': 2172.
Der Kinder Pareos waren zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
der Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
die Familie Parhos 2172;
Der Kinder Parhos waren 2172;
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172
υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
પારોશના વંશજો બે હજાર એકસો બોતેર,
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
Zuriyar Farosh mutum 2,172
O na mamo a Parosa, elua tausani hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים
בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְשִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃
בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְשִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
पारोश 2,172
Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Ndị agbụrụ Parosh, puku abụọ, otu narị na iri asaa na abụọ,
Dagiti kaputotan ni Paros ket 2, 172.
Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan: Paros-2.172, Sefaca-372, Arakh-652, Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.818, Elam-1.254, Zatu-845, Zakai-760, Binui-648, Bebai-628, Azgad-2.322, Adonikam-667, Bigwai-2.067, Adin-655, Ater (juga disebut Hizkia) -98, Hasum-328, Bezai-324, Harif-112, Gibeon-95.
bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
Keturunan Paros— 2.172 orang,
I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
Figli di Pareos: duemila centosettantadue.
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
パロシの子孫二千百七十二人
パロシの子孫は二千百七十二人。
パロシの子孫二千百七十二人
Parosi nagapintira 2 tauseni 172'a venene e'naze.
ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
ಪರೋಷಿನವರು - 2,172.
바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
Pa inge inen sou lulap lun Israel ac pisen mwet in kais sie sou su foloko liki sruoh: Parosh — 2,172
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Bakitani ya Pareoshi: nkoto mibale na nkama moko na tuku sambo na mibale.
bazzukulu ba Palosi baali enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri,
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
O ana’ i Paroseo, roarivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
പരോശിന്റെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തി ഒരുനൂറ്റി എഴുപത്തിരണ്ട്.
പരോശിന്റെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തൊരുനൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടു.
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बहात्तर,
ပြည်​နှင်​ဒဏ်​သင့်​ရာ​မှ​ပြန်​လာ​ကြ​သူ​လူ​ဦး​ရေ​စာ​ရင်း​မှာ​သား​ချင်း​စု​အ​လိုက်​အောက်​ပါ​အ​တိုင်း​ဖြစ်​၏။ သား​ချင်း​စု ဦး​ရေ ပါ​ရုတ် ၂၁၇၂ ရှေ​ဖ​တိ ၃၇၂ အာ​ရာ ၆၅၂ ပါ​ဟတ်​မော​ဘ (ယော​ရှု​နှင့်​ယွာ​ဘ​တို့​၏ သား​မြေး​များ) ၂၈၁၈ ဧ​လံ ၁၂၅၄ ဇတ္တု ၈၄၅ ဇက္ခဲ ၇၆၀ ဗိနွိ ၆၄၈ ဗေ​ဗဲ ၆၂၈ အာ​ဇ​ဂဒ် ၂၃၂၂ အ​ဒေါ​နိ​ကံ ၆၆၇ ဗိ​ဂဝဲ ၂၀၆၇ အာ​ဒိန် ၆၅၅ (ဟေ​ဇ​ကိ​ဟု​လည်း​နာ​မည်​တွင်​သော) အာ​တာ​ဦး​ရေ ၉၈ ဟာ​ရှုံ ၃၂၈ ဗေ​ဇဲ ၃၂၄ ဟာ​ရိပ် ၁၁၂ ဂိ​ဗောင် ၉၅
ပါရုတ်အမျိုးသားနှစ်ထောင်တရာ ခုနစ်ဆယ် နှစ်ယောက်၊
ပါရုတ် အမျိုးသား နှစ် ထောင်တရာ ခုနစ် ဆယ် နှစ် ယောက်၊
Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
awesizukulwane sikaPharoshi ayezinkulungwane ezimbili lekhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili,
Abantwana bakoParoshi: Izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
परोशका परिवारका २,१७२
Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
ପରିୟୋଶର ସନ୍ତାନ ଦୁଇ ହଜାର ଏକ ଶହ ବାସ୍ତରି ଜଣ।
Sanyiin Phaarosh 2,172
ਪਰੋਸ਼ ਦੀ ਸੰਤਾਨ ਦੋ ਹਜ਼ਾਰ ਇੱਕ ਸੌ ਬਹੱਤਰ,
بنی فرعوش، دوهزار و یک صد وهفتاد و دو.
از طایفۀ فرعوش ۲٬۱۷۲ نفر؛ از طایفۀ شفطیا ۳۷۲ نفر؛ از طایفۀ آرح ۶۵۲ نفر؛ از طایفۀ فحت موآب (که از نسل یشوع و یوآب بود) ۲٬۸۱۸ نفر؛ از طایفۀ عیلام دیگر ۱٬۲۵۴ نفر؛ از طایفۀ زتوه ۸۴۵ نفر؛ از طایفۀ زکای ۷۶۰ نفر؛ از طایفۀ بنوی ۶۴۸ نفر؛ از طایفۀ ببای ۶۲۸ نفر؛ از طایفۀ ازجد ۲٬۳۲۲ نفر؛ از طایفۀ ادونیقام ۶۶۷ نفر؛ از طایفۀ بغوای ۲٬۰۶۷ نفر؛ از طایفۀ عادین ۶۵۵ نفر؛ از طایفۀ آطیر (که از نسل حِزِقیا بود) ۹۸ نفر؛ از طایفۀ حاشوم ۳۲۸ نفر؛ از طایفۀ بیصای ۳۲۴ نفر؛ از طایفۀ حاریف ۱۱۲ نفر؛ از طایفۀ جبعون ۹۵ نفر؛ از طایفه‌های بیت‌لحم و نطوفه ۱۸۸ نفر؛ از طایفۀ عناتوت ۱۲۸ نفر؛ از طایفۀ بیت عزموت ۴۲ نفر؛ از طایفه‌های قریه یعاریم، کفیره، و بئیروت ۷۴۳ نفر؛ از طایفه‌های رامه و جبع ۶۲۱ نفر؛ از طایفۀ مِکماس ۱۲۲ نفر؛ از طایفه‌های بیت‌ئیل و عای ۱۲۳ نفر؛ از طایفۀ نبوی ۵۲ نفر؛ از طایفۀ عیلام ۱٬۲۵۴ نفر؛ از طایفۀ حاریم ۳۲۰ نفر؛ از طایفۀ اریحا ۳۴۵ نفر؛ از طوایف لود، حادید و اونو ۷۲۱ نفر؛ از طایفۀ سناعه ۳٬۹۳۰ نفر.
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
Zvizvarwa zvaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Los hijos de Paros, 2.172;
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
Hijos de Paros: 2.171;
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Wana wa Paroshi, 2, 172.
wazao wa Paroshi 2,172
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros, 2, 172.
பாரோஷின் வம்சத்தினர்கள் 2,172 பேர்.
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
Ko e fānau ʻa Palosi, ko e toko ua afe mo e teau ma fitungofulu ma ua.
Paroşoğulları: 2 172
Abusuafo dodow ni: Paros asefo 2,172
Abusuafoɔ dodoɔ nie: Paros 2,172
синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहतर;
پاروشنىڭ ئەۋلادلىرى ئىككى مىڭ بىر يۈز يەتمىش ئىككى كىشى؛
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
Về con cháu Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai người;
Về con cháu Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai người;
Họ Pha-rốt 2.172 người.
àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
Verse Count = 209

< Nehemiah 7:8 >