John 5:31

Nëse unë dëshmoj për veten time, dëshmia ime nuk është e vërtetë.
«إِنْ كُنْتُ أَشْهَدُ لِنَفْسِي فَشَهَادَتِي لَيْسَتْ حَقًّا.
ܐܢ ܐܢܐ ܡܤܗܕ ܐܢܐ ܥܠ ܢܦܫܝ ܤܗܕܘܬܝ ܠܐ ܗܘܬ ܫܪܝܪܐ
«Եթէ ես եմ վկայում իմ մասին, իմ վկայութիւնը հաւաստի չէ:
Եթէ ես վկայեմ իմ մասիս՝ իմ վկայութիւնս ճշմարիտ չէ:
মই যদি কেৱল নিজৰ বিষয়ে নিজে সাক্ষ্য দিওঁ, তেনেহলে মোৰ সেই সাক্ষ্য সত্য নহয়।
Əgər Mən Özüm barədə şəhadət etsəydim, şəhadətim etibarlı olmazdı.
Baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco.
আমি যদি নিজের সমন্ধে নিজে সাক্ষ্য দিই, তবে আমার সাক্ষ্য সত্য হবে না।
Mar roan testeni ac'hanon va-unan, va zesteni n'eo ket gwir.
Yaguin mannae yo testimonio nu guajo namaesa, y testimoniojo ti magajet.
ᎢᏳᏃ ᎠᏋᏒ ᏱᎦᏓᏃᎮᎭ, ᏥᏃᎮᏍᎬ ᎥᏝ ᏱᎬᏙᎯᏳᎭ.
“我若为自己作见证,我的见证就不真。
「我若為自己作見證,我的見證就不真。
ⲉϣⲱⲡ ⳿ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϣⲁⲛⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲉⲑⲃⲏⲧ ⲧⲁⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲟⲩⲙⲏⲓ ⲁⲛ ⲧⲉ.
ⲈϢⲰⲠ ⲀⲚⲞⲔ ⲀⲒϢⲀⲚⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ⲈⲐⲂⲎⲦ ⲦⲀⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲞⲨⲘⲎⲒ ⲀⲚ ⲦⲈ.
"Ako ja svjedočim sam za sebe, svjedočanstvo moje nije istinito.
Vydám-liť já svědectví sám o sobě, svědectví mé není pravé.
Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt".
Indien Ik over Mijzelf getuig, dan is mijn getuigenis niet betrouwbaar.
Indien Ik van Mijzelven getuig, Mijn getuigenis is niet waarachtig.
If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I gave witness about myself, my witness would not be true.
If I offer testimony about myself, my testimony is not true.
If I bear witness concerning myself, my witness is not true.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I were to make claims about myself, such claims wouldn't be valid;
If I should beare witnesse of my selfe, my witnesse were not true.
“If I testify about myself, my testimony isn’t valid.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
"If I bear testimony concerning myself, my testimony is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
"If I testify about myself, my witness is not valid.
“If I testify about myself, my witness is not valid.
“If I bear testimony to myself, my testimony is not trustworthy;
“If I bear testimony to myself, my testimony is not trustworthy;
If I bear witness of myself, my witness is not true.
If, I, bear witness, concerning myself, my witness, is not, true.
If I were the [only] one to tell people about myself, [people could rightly say that] what I say is not true.
If I bear testimony to myself, my testimony is not trustworthy;
Yf I beare witnes of my selfe my witnes is not true.
If I should testify about myself, my testimony would not be true.
If I testify concerning myself, my testimony is not true.
If I bear witness concerning myself, my witness is not true.
"If I give testimony concerning myself, my testimony cannot be accepted.
“If I testify about myself, my witness is not valid.
“If I testify about myself, my witness is not valid.
“If I testify about myself, my witness is not valid.
“If I testify about myself, my witness is not valid.
If Y bere witnessing of my silf, my witnessyng is not trewe;
'If I testify concerning myself, my testimony is not true;
Se mi atestus pri mi mem, mia atesto ne estus vera.
Jos minä itsestäni todistaisin, niin ei minun todistukseni olisi tosi.
Jos minä itsestäni todistan, ei minun todistukseni ole pätevä.
Indien Ik getuig van Mij zelven, zoo is mijn getuigenis niet waarachtig.
Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas véridique.
Si moi je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.
Si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas digne de foi.
Si c’est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.
Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.
Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n'est pas digne de foi.
Si c'est moi qui témoigne en ma faveur, mon témoignage n'est pas véridique;
«Si c'est moi qui me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n'est pas véridique.
Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage n'est pas digne de foi.
Wenn ich für mich selber Zeugnis geben würde, so wäre mein Zeugnis nicht wahr.
Wenn ich von mir [O. über mich, betreffs meiner; so auch v 32. 36. 37. usw.] selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
So ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
So ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
Wenn Ich von Mir Selber zeuge, so ist Mein Zeugnis nicht wahr.
Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
Ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
εαν εγω μαρτυρω περι εμαυτου η μαρτυρια μου ουκ εστιν αληθης
ἐὰν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἡ μαρτυρία μου οὐκ ἔστιν ἀληθής·
જો હું પોતાના વિષે સાક્ષી આપું, તો મારી સાક્ષી સાચી નથી.
Si m' pale tèt mwen byen, moun pa ka asepte sa m'ap di a pou verite.
Ina owau wale no e hoike no'u iho, aole e pono ko'u hoiko ana.
यदि मैं आप ही अपनी गवाही दूँ; तो मेरी गवाही सच्ची नहीं।
Ha én teszek bizonyságot magamról, az én bizonyságtételem nem igaz.
Se io testimonio di me stesso, la mia testimonianza non è verace.
Se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza non è verace.
我もし己につきて證せば、我が證は眞ならず。
「わたしが自分について証言しているのなら,わたしの証言は正当ではない。
もし、わたしが自分自身についてあかしをするならば、わたしのあかしはほんとうではない。
もしわたしだけが自分のことを証言するのなら、わたしの証言は真実ではありません。
我若自ら己を證明せば、我が證明は眞ならずとも、
ನನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ನಾನೇ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳಿಕೊಂಡರೆ ನನ್ನ ಸಾಕ್ಷಿಯು ಸತ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ.
내가 만일 나를 위하여 증거하면 내 증거는 참되지 아니하되
“Nga fin orek loh keik sifacna, mwet uh tia ku in etu lah pwaye.
Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est verum
Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
Ja Es pats liecību dodu par Sevi, tad Mana liecība nav patiesīga.
Raha Izaho no manambara ny tenako, dia tsy marina ny fanambarako.
ഞാൻ എന്നെക്കുറിച്ച് തന്നേ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞാൽ എന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യമല്ല.
मी जर स्वतःविषयी साक्ष दिली तर माझी साक्ष खरी नाही;
Kai loh kamah kawng ka phong koinih kai kah olphong te oltak om pawh.
ငါသည် ကိုယ်အကြောင်းကို သက်သေခံလျှင် ငါ့သက်သေမတည်။
Aluba ngizifakazela mina, ubufakazi bami abusiloqiniso.
Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant;
Dersom eg vitnar um meg sjølv, so sæter ikkje vitnemålet mitt.
ଯଦି ମୁଁ ନିଜ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଏ, ତାହାହେଲେ ମୋହର ସାକ୍ଷ୍ୟ ସତ୍ୟ ନୁହେଁ ।
ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਗਵਾਹੀ ਦੇਵਾਂ, ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਗਵਾਹੀ ਸੱਚੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
اگر من بر خود شهادت دهم شهادت من راست نیست.
Ma I kadede pein ngai, ai kadede sota melel.
Ma I kadede pein nai, ai kadede jota melel.
Jeźliżeć ja sam o sobie świadczę, świadectwo moje nie jest prawdziwe.
Jeśli ja świadczę sam o sobie, moje świadectwo nie jest prawdziwe.
Se eu testemunho de mim mesmo, meu testemunho não é verdadeiro.
Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
Se eu fosse [o único ]a falar de mim mesmo, [as pessoas poderiam dizer com razão que aquilo ]que digo não é verdade.
Mete ma aka' Au mesa' nggo ufad'e so'al Au ao ngga, na, Au o'ola ngga naa, nda nenesimbo tungga hohoro-lalane' sa.
Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно.
Ако ја сведочим за себе, сведочанство моје није истинито.
Ako ja svjedoèim za sebe, svjedoèanstvo moje nije istinito.
Kana ini ndichipupura nezvangu, uchapupu hwangu hahusi hwechokwadi.
Аще Аз свидетелствую о Мне, свидетельство Мое несть истинно:
Če jaz pričujem o sebi, moje pričevanje ni resnično.
Če jaz sam za sebe pričam, pričanje moje ni resnično.
Haddaan isu marag furo, maraggaygu run ma aha.
Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
Si yo quisiera atribuirme alguna gloria para mí mismo, esas atribuciones no serían válidas;
Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
Si yo doy testimonio de mí mismo mi testimonio no es verdadero.
Si diera testimonio sobre mí mismo, mi testimonio no sería cierto.
Nikijishuhudia mimi mwenyewe, ushahidi wangu hauwezi kukubaliwa kuwa wa kweli.
Om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd.
Om jag vittnar om mig sjelf, då är mitt vittnesbörd icke sant.
Kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.
என்னைக்குறித்து நானே சாட்சிகொடுத்தால் என் சாட்சி உண்மையாக இருக்காது.
నా గురించి నేనే సాక్ష్యం చెప్పుకుంటే అది సత్యం కాదు.
“Kapau te u fakamoʻoni au ʻeau pē, tā ʻoku ʻikai moʻoni ʻeku fakamoʻoni.
Коли свідчу про Себе Я Сам, то свідоцтво Моє неправдиве.
Коли я сьвідкую про себе, сьвідченнє моє не правдиве.
अगर मैं ख़ुद अपनी गवाही दूँ, तो मेरी गवाही सच्ची नहीं।
Nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin.
Nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin.
Verse Count = 158