< Hosea 6:8 >

Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Galaadi është një qytet keqbërësish dhe i përlyer me gjak.
جَلْعَادُ قَرْيَةُ فَاعِلِي ٱلْإِثْمِ مَدُوسَةٌ بِٱلدَّمِ.
جِلْعَادُ، مَدِينَةُ فَاعِلِي الشَّرِّ، دَاسَتْ عَلَيْهَا أَقْدَامٌ مُلَطَّخَةٌ بِالدَّمِ.
গিলিয়দ হৈছে দুষ্ট লোকসকলৰ নগৰ, য’ত তেজময় পদচিহ্ন ভৰি আছে।
Gilead şər adamların şəhəridir, Qan izləri ilə doludur.
Gilia: de soge da wadela: i hamosu dunu amola fane legesu dunu amoga nabai gala.
গিলিয়দ হল অন্যায়কারীদের শহর, রক্তের পদচিহ্নে ভরা।
গিলিয়দ হল দুষ্ট ও অধর্মাচারীদের নগর, তা রক্তাক্ত পদচিহ্নে কলঙ্কিত।
Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Ang Gilead usa ka siyudad sa mga daotan uban ang mga lama sa dugo.
Ang Galaad maoy ciudad nga ila niadtong nanagbuhat sa kadautan; kini nabulingan sa dugo.
Giliyadi ndi mzinda wa anthu ochita zoyipa, okhala ndi zizindikiro za kuphana.
Gilead loe kami kasaenawk ih vangpui ah oh moe, kami thii hoiah amhnong o sak boeh.
Gilead he boethae aka saii rhoek kah khorha la om tih, thii kah a ngo om.
Gilead he boethae aka saii rhoek kah khorha la om tih, thii kah a ngo om.
Gilead jong hi michonseho khopi ahin, Thisan sote kengto ngapna ahibouve.
Gilead khopui teh kahawihoeh hno ka saknaw e hmuen lah ao teh, tami thi kapalawngnaw e khokhnuk tungkâtue.
基列是作孽之人的城, 被血沾染。
基列是作孽之人的城, 被血沾染。
基肋阿得是座作惡的城池,滿了血跡。
Gilead je grad zlikovački, pun krvavih tragova.
Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead er en Misdæderstad, fuld af Blodspor.
Gilead er Udaadsmænds By, den er sølet i Blod.
Gilead en dala machwo ma jo-mahundu odakie, en dala mosechwerie remb ji.
Gilead is een stad van werkers der ongerechtigheid; zij is betreden van bloed.
Gilad is een vesting van schurken, Vol bloedige sporen;
Gilead is een stad van werkers der ongerechtigheid; zij is betreden van bloed.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood.
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
Gilead is a city that manufactures idols; it has been tripped up by family relations.
Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.
Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
Gilead is a city of evil people where footprints are tracked in blood.
Gilead is a citie of them that worke iniquitie, and is polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
Gil'ad is become a city of workers of wickedness, is full of traces of blood.
Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of evildoers; it is stained with blood.
Gilead is a city of them that do iniquity; She is full of footsteps of blood.
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
Gilead is a city of them that work iniquity, it is stained with blood.
Gilead, is a city of workers of iniquity, —tracked with blood.
Gilead [is] a town of doers of wickedness tracked from blood.
Gilead town to work evil: wickedness insidious from blood
Gilead is a city [full] of people who do wicked things; [in the streets] are the bloody footprints [of those who have murdered others].
Gilead is a city of evildoers with footprints of blood.
Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with blood.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
Galaad the citee of hem that worchen idol, is supplauntid with blood; and
Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
Gilead estas urbo de malbonaguloj, makulita de sango.
Gilead nye nu tovo wɔlawo ƒe du, eye ʋu si woƒe afɔwo ƒo la ɖe ɖe woƒe ablɔwo dzi.
Sillä Gilead on kaupunki vääryyttä ja veren vikoja täynnä.
Gilead on pahantekijäin kaupunki, täynnä veren jälkiä.
Galaad est une ville de malfaiteurs, marquée de traces de sang.
Galaad est une ville de ceux qui commettent l'iniquité; elle est tachée de sang.
Galaad est une ville d’ouvriers d’iniquité, couverte de traces de sang.
Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, rusée à tuer.
Galaad est une cité de fabricateurs d’idoles, renversée par le sang.
Galaad est une ville de malfaiteurs, Elle porte des traces de sang.
Galaad est une ville de malfaiteurs, marquée de traces de sang.
Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, pleine de traces de sang.
Galaad est une ville de malfaiteurs, elle porte des traces de sang.
Galaad, ville qui fabrique des choses vaines, ville qui trouble l'eau,
Ghilead est une cité de malfaiteurs, pleine d’embûches meurtrières.
Auch Gilead ist eine Übeltäterstadt, voll blutiger Spuren.
Gilead ist eine Stadt von Übeltätern [Anderswo mit "Frevler" übersetzt, ] voll Blutspuren.
Gilead ist eine Stadt von Übeltätern, voll Blutspuren.
Gilead ist eine Stadt von Übelthätern, befleckt von vergossenem Blut,
Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden,
Denn Gilead ist eine Stadt voll Abgötterei und Blutschulden.
Gilead ist eine Stadt von Verbrechern, voll von Blutspuren;
Gilead ist eine Stadt von Übeltätern, voller Blutspuren;
Gilead ist die Hauptstadt derer, die Missetat tun, mit Fußstapfen von Blut.
Gileadi nĩ itũũra inene rĩa andũ aaganu, rĩhakĩtwo imeni nĩ makinya marĩ na thakame.
Η Γαλαάδ είναι πόλις εργαζομένων ανομίαν, ενεδρεύουσα αίμα.
Γαλααδ πόλις ἐργαζομένη μάταια ταράσσουσα ὕδωρ
ગિલ્યાદ દુષ્કર્મીઓનું નગર છે, રક્તના નિશાનથી ભરેલું છે.
Galarad se yon lavil ki plen moun k'ap fè mechanste. Kote ou pase, se mak san moun yo touye.
Galaad se yon vil ki plen ak malfektè, plen ak tach san.
Gileyad birni ce ta mugayen mutane, da tabon alamun jini.
O Gileada ke kulanakauhale o ka poe hana hewa, i hahiia i na kapuwai koko.
גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם
גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם׃
גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּֽם׃
גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּֽם׃
גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם׃
गिलाद नामक गढ़ी तो अनर्थकारियों से भरी है, वह खून से भरी हुई है।
गिलआद दुष्ट काम करनेवालों का एक शहर है, वहां खून के पद-चिन्हों के निशान हैं.
Gileád a gonosztevők városa, vérrel van bemocskolva.
Gileád jogtalanságot tevőknek vára, beszennyezve vértől.
Gilead bụ obodo nke ndị na-eme ajọ ihe, nke eji nzọ ụkwụ ọbara zọtọsịa.
Ti Galaad ket siudad dagiti managdakdakes, napnoan kadagiti tugot iti dara.
Gilead adalah kota yang penuh dengan penjahat dan pembunuh.
Gilead adalah kota para penjahat, penuh dengan jejak darah.
Galaad [è] una città di operatori d'iniquità; è segnata di sangue.
Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue.
Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.
ギレアデは惡をおこなふものの邑にして血の足跡そのなかに徧し
ギレアデは悪を行う者の町で、血の足跡で満たされている。
ギレアデは惡をおこなふものの邑にして血の足跡そのなかに徧し
Hagi Giliati rankumapina kefo avu'ava'zama nehaza vahe'mo'za avitazageno, zamagakafina koramo avite'ne.
ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಕೆಟ್ಟ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವರ ಮತ್ತು ರಕ್ತದಿಂದ ಅಪವಿತ್ರಮಾಡಿದ ಪಟ್ಟಣವಾಗಿದೆ.
ಗಿಲ್ಯಾದು ಅಧರ್ಮಿಗಳು ತುಂಬಿದ ಪಟ್ಟಣ, ಅಲ್ಲಿನ ಹೆಜ್ಜೆಜಾಡುಗಳು ರಕ್ತಮಯವೇ.
길르앗은 행악자의 고을이라 피 발자취가 편만하도다
길르앗은 행악자의 고을이라 피발자취가 편만하도다
Siti Gilead sie acn su tingtingi ke mwet koluk ac mwet akmas.
گلعاد شاری خراپەکارانە و بە خوێن پێپەستە.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Gileāda ir pilsēta pilna ļauna darītāju, ar asiņainām pēdām.
Galadi ezali engumba ya bato mabe, etonda na bilembo ya makila.
Gireyaadi kibuga ky’abakozi ba bibi, era engalo zaabwe zijjudde omusaayi.
Gileada dia tanànan’ ny mpanao ratsy sady voaloton’ ny rà.
Rova’ o mpikitro-draha ratio t’i Gilade, tsitsike lian-dio.
ഗിലെയാദ് അകൃത്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നവരുടെ പട്ടണം, അത് രക്തംകൊണ്ട് മലിനമായിരിക്കുന്നു.
ഗിലയാദ് അകൃത്യം പ്രവൎത്തിക്കുന്നവരുടെ പട്ടണം, അതു രക്തംകൊണ്ടു മലിനമായിരിക്കുന്നു.
ഗിലെയാദ് ദുഷ്ടന്മാരുടെ പട്ടണം; അവരുടെ കാലടികൾ രക്തത്താൽ മലിനമായിരിക്കുന്നു.
गिलाद हे दुष्टांचे शहर आहे, त्यावर रक्ताची पाऊले उमटली आहे.
ဂိ​လဒ်​မြို့​သည်​လူ​ဆိုး​များ​လူ​သတ် သ​မား​များ​မင်း​မူ​ရာ​အ​ရပ်​ဖြစ်​သည်။-
ဂိလဒ်မြို့သည် အဓမ္မပြုသော သူတို့နေရာ ဖြစ်၍၊ လူအသွေးနှင့် စွန်းသော ခြေရာများ၏။
ဂိလဒ် မြို့ သည် အဓမ္မ ပြု သောသူတို့ နေရာ ဖြစ်၍၊ လူအသွေး နှင့် စွန်း သော ခြေရာများ၏။
He pa a Kireara no nga kaimahi i te he, poke tonu i te toto.
IGiliyadi lidolobho labantu abaxhwalileyo. Lingcolile ngezinyathelo zegazi
IGileyadi ingumuzi wabenzi bokubi, ilemikhondo yegazi.
गिलादचाहिं दुष्‍ट काम गर्नेहरूको सहर हो, जसका पाइलाहरूमा रगत छ ।
Gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.
Gilead er ein by for illgjerningsmenner, full av blodfar.
ଗିଲୀୟଦ ଅଧର୍ମାଚାରୀମାନଙ୍କ ନଗର, ତାହା ରକ୍ତରେ ଦାଗଯୁକ୍ତ ହୋଇଅଛି।
Giliʼaad magaalaa hamootaa kan dhiigaan faalamtee dha.
ਗਿਲਆਦ ਕੁਕਰਮੀਆਂ ਦੀ ਨਗਰੀ ਹੈ, ਉਹ ਖੂਨ ਨਾਲ ਲਿੱਬੜੀ ਹੋਈ ਹੈ।
جلعادشهر گناهکاران و خون آلود است.
جلعاد، شهر گناهکاران و قاتلان است.
Galaad jest miastem czyniących nieprawość, pełne stóp krwawych.
Gilead jest miastem czyniących nieprawość, splamionym krwią.
Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça; manchada está de sangue.
Gilead é uma cidade dos que obram iniquidade, calcada de sangue.
Gilead é uma cidade dos que obram iniquidade, calcada de sangue.
Gilead é uma cidade daqueles que trabalham com iniqüidade; está manchado de sangue.
Галаадул есте о четате де нелеӂюиць, плинэ де урме де сынӂе!
Галаад город нечестивцев, запятнанный кровью.
Галад је град оних који чине безакоње, по њему су крвави трагови.
Galad je grad onijeh koji èine bezakonje, po njemu su krvavi tragovi.
Gireadhi iguta ravarume vakaipa, rakasvibiswa norunyoro rwetsoka dzeropa.
Галаад град делаяй суетная, мутяй воду,
Gileád je mesto tistih, ki počno krivičnost in je oskrunjeno s krvjo.
Gilecaad waa magaalada kuwa xumaanta ka shaqeeya, oo dhiig baa wasakheeyey.
Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
Gilead es una ciudad de gente malvada, donde se pueden rastrear las huellas de sangre.
Galaad es una ciudad de los que obran la iniquidad; está manchada de sangre.
Galaad es una villa de malhechores, llena de huellas de sangre.
Galaad es una ciudad de malhechores en que se ven huellas de sangre.
Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
Galaad es una ciudad de malhechores marcados con sangre.
Gileadi ni jiji la wahalifu wenye miguu ya damu.
Gileadi ni mji wenye watu waovu, umetiwa madoa kwa nyayo za damu.
Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
Ty Gilead är en stad full med afguderi och blodskulder.
Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
Ang Galaad ay bayang gumagawa ng kasamaan; tigmak sa dugo.
Ang Gilead ay isang lungsod ng mga gumagawa ng kasamaan, puno ng bakas ng dugo.
கீலேயாத், அக்கிரமம் செய்கிறவர்களின் பட்டணம்; அது இரத்தக்காலடிகளால் மிதிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
கீலேயாத் கொடுமையானவர்களின் பட்டணம்; அது இரத்தம் தோய்ந்த அடிச்சுவடுகளால் கறைப்பட்டிருக்கிறது.
గిలాదు పాపాత్ముల పట్టణమై పోయింది. అందులో నెత్తురు అడుగుజాడలు కనబడుతున్నాయి.
Ko e kolo ʻokinautolu ʻoku fai kovi ʻa Kiliati, pea ʻoku ʻuli ʻi he toto.
Gilat kötülük yapanların kentidir, Kan izleriyle doludur.
Gilead yɛ atirimɔdenfo kuropɔn a mogya anammɔn akeka hɔ.
Gilead yɛ atirimuɔdenfoɔ kuropɔn a mogya anammɔn akeka hɔ.
Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.
जिलआ'द बदकिरदारी की बस्ती है। वह खू़नआलूदा है।
گىلېئاد بولسا قەبىھلىك قىلغۇچىلارنىڭ شەھىرى؛ ئۇ قان بىلەن بويالغان.
Гилеад болса қәбиһлик қилғучиларниң шәһири; У қан билән боялған.
Giléad bolsa qebihlik qilghuchilarning shehiri; U qan bilen boyalghan.
Gilead bolsa ⱪǝbiⱨlik ⱪilƣuqilarning xǝⱨiri; U ⱪan bilǝn boyalƣan.
Ga-la-át là thành của kẻ làm ác, đầy những dấu máu.
Ga-la-át là thành của kẻ làm ác, đầy những dấu máu.
Ga-la-át là thành phố tội ác, đầy những dấu chân máu.
Gileadi jẹ́ ìlú àwọn ènìyàn búburú tí ń ṣiṣẹ́ ẹ̀ṣẹ̀, a sí ti fi ẹ̀ṣẹ̀ bà á jẹ́.
Verse Count = 212

< Hosea 6:8 >