< Genesis 22:22 >

Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Kesedi, Hazoi, Pildashi, Jidlafi dhe Bethueli”.
وَكَاسَدَ وَحَزْوًا وَفِلْدَاشَ وَيِدْلَافَ وَبَتُوئِيلَ».
وَكَاسَدَ وَحَزْواً وَفِلْدَاشَ وَيِدْلاَفَ وَبَتُوئِيلَ».
Քասադին, Ազաւին, Փալդասին, Յետդափին եւ Բաթուէլին:
অন্যান্য সন্তান সকল কেচদ, হজো, পিলদচ, ফিদলফ, আৰু বথোৱেল।
Kesed, Xazo, Pildaş, İdlaf və Betuel».
Gisede, Ha: iso, Bilada: se, Yidala: fe amola Bediuele.
কেষদ, হসো, পিল্‌দশ, যিদ্‌লফ ও বথূয়েল।
কেষদ, হসো, পিলদশ, যিদলফ ও বথূয়েল।”
Кеседа, Азава, Фалдеса, Елдафа и Ватуила.
si Chesed, si Hazo, si Pildash, si Jidlaph, ug si Betuel.
Ug si Chesed, ug si Hazo, ug si Pildas, ug si Jidlap, ug si Bethuel.
Ana ena ndi Kesede Hazo, Pilidasi, Yidilafi ndi Betueli.”
Khesed, Hazo, Pildash, Jidlaph hoi Bethuel cae to sak, tiah a thuih pae o.
Kesed khaw, Hazo khaw, Pildash khaw, Jidlap neh Bethuel te khaw a sak van ne,” a ti nah uh tih a thui pah.
Kesed khaw, Hazo khaw, Pildash khaw, Jidlap neh Bethuel te khaw a sak van ne,” a ti nah uh tih a thui pah.
Chesed ahin, Hazo ahin, Pildash ahin, Jidlaph ahin chule Bethuel ahi uve,” ati.
Khesed, Hazo, Pildash, Jidlap hoi Bethuel.
并基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。”
並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。」
革色得、哈左、丕耳達士、依德拉夫和貝突耳:--
Keseda, Haza, Pildaša, Jidlafa i Betuela.”
A Kazeda a Azana, a Feldasa, a Jidlafa i Bathuele.
A Kazeda a Azana, a Feldasa, a Jidlafa i Bathuele.
Kesed, Hazo, Pildasj, Jidlaf og Betuel;
og Kesed og Kaso og Pildask og Jidlaf og Bethuel;
Kesed, Hazo, Pildasj, Jidlaf og Betuel;
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaf kod Bethuel.”
En Chesed, en Hazo, en Pildas, en Jidlaf, en Bethuel;
en Késed, Chazo, Pildasj, Jidlaf en Betoeël.
En Chesed, en Hazo, en Pildas, en Jidlaf, en Bethuel;
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
And Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel.
these are eight sons, which Melcha bore to Nachor the brother of Abraam.
these are eight sons, which Melcha bore to Nachor the brother of Abraam.
and Chesed, and Hazo, likewise Pildash, and Jidlaph,
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Cased, and Azau, and Pheldas, and Jedlaph,
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed and Hazo, and Pildash, and Iidlaph, and Bethuel.
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.'
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
these are eight sons, which Melcha bore to Nachor the brother of Abraam.
And Kesed, and Chazo, and Pildash, and Yidlaph, and Bethuel.
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel;
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
and Chesed and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, —and Bethuel;
And Kesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel.
and [obj] Chesed and [obj] Hazo and [obj] Pildash and [obj] Jidlaph and [obj] Bethuel
After Kemuel was Kesad, then Hazo, then Pildash, then Jidlaph, then Bethuel,
and Cesed and Haso and Pildas and Iedlaph and Bethuel.
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”
and Cased, and Asan, and Feldas,
and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel;
kaj Kesedon kaj Ĥazon kaj Pildaŝon kaj Jidlafon kaj Betuelon.
Bubuawoe nye Kesed, Hazo, Pildas, Yidlaf kple Betuel.”
Ja Kesedin ja Hasonin, ja Pildaksen ja Jedlaphen, ja Betuelin.
Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf ja Betuel;
Cased, Azau, Pheldas, Jedlaph et Bathuel. "
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph et Bethuel. »
et Késed, et Hazo, et Pildash, et Jidlaph, et Bethuel.
Et Késed, et Hazo, et Pildas, et Jidlaph, et Béthuel;
Cazed, Azau et aussi Pheldas et Jedlaph,
Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.
Cased, Azau, Pheldas, Jedlaph et Bathuel. »
Késed, Hazo, Pildash, Jidlaph et Béthuël.
et Chésed et Hazo et Pila: das et Jidlaph et Bethuel.
Chazad, Azay, Phaldès, ensuite Jeddar et Bathuel;
Késed, Hazo, Pildach, Yidlaf et Bathuel,
und Kesed, Chazo, Pildas, Jidlaph sowie Betuel."
und Kesed und Haso und Pildasch und Jidlaph und Bethuel.
und Kesed und Haso und Pildasch und Jidlaph und Bethuel.
und Chesed, Haso, Pildas, Jidlaph und Bethuel;
und Chesed und Haso und Pildas und Jedlaph und Bethuel.
und Chesed und Haso und Phildas und Jedlaph und Bethuel.
und Kesed sowie Haso, Pildas, Jidlaph und Bethuel.«
und Kesed und Chaso und Pildasch und Jidlaph und Bethuel.
Und Chesed und Chaso und Pildasch und Jidlaph und Bethuel.
na Kesedu, na Hazo, na Pilidashu, na Jidilafu, na Bethueli.”
και τον Κεσέδ, και τον Αζαύ, και τον Φαλδές, και τον Ιελδάφ, και τον Βαθουήλ.
καὶ τὸν Χασαδ καὶ τὸν Αζαυ καὶ τὸν Φαλδας καὶ τὸν Ιεδλαφ καὶ τὸν Βαθουηλ
કેસેદ, હઝો, પિલ્દાશ, યિદલાફ અને બથુએલ.
Kesèd, Azò, Pildach, Jidlaf ak Betwèl.
epi Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph, ak Bethuel.”
Kesed, Hazo, Fildash; Yidlaf, da kuma Betuwel.”
O Keseda, a o Hazo, a o Piledasa, a o Iidelapa, a o Betuela.
ואת כשד ואת חזו ואת פלדש ואת ידלף ואת בתואל
וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲזֹ֔ו וְאֶת־פִּלְדָּ֖שׁ וְאֶת־יִדְלָ֑ף וְאֵ֖ת בְּתוּאֵֽל׃
וְאֶת־כֶּשֶׂד וְאֶת־חֲזוֹ וְאֶת־פִּלְדָּשׁ וְאֶת־יִדְלָף וְאֵת בְּתוּאֵֽל׃
ואת כשד ואת חזו ואת פלדש ואת ידלף ואת בתואל׃
וְאֶת־כֶּשֶׂד וְאֶת־חֲזוֹ וְאֶת־פִּלְדָּשׁ וְאֶת־יִדְלָף וְאֵת בְּתוּאֵֽל׃
וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲז֔וֹ וְאֶת־פִּלְדָּ֖שׁ וְאֶת־יִדְלָ֑ף וְאֵ֖ת בְּתוּאֵֽל׃
फिर केसेद, हज़ो, पिल्दाश, यिद्लाप, और बतूएल।
फिर केसेद, हाज़ो, पिलदाश, यिदलाफ तथा बेथुएल.”
És Keszedet, Házót, Pildást, Jidláfot és Bethuélt.
és Keszedet és Cházót és Pildost és Jidlofot és Beszúélt.
Kesed, Hazọ, Pildash, Jidlaf na Betuel.”
ni Kesed, ni Hazo, ni Pildas, ni Jidlap ken ni Betuel.
Kesed, Hazo, Pildas, Yidlaf, dan Betuel,
juga Kesed, Hazo, Pildash, Yidlaf dan Betuel."
Anak-anak berikutnya adalah Kesed, Hazo, Pildas, Yidlaf, dan Betuel, yang kemudian memiliki anak perempuan bernama Ribka. Itulah delapan anak laki-laki yang dilahirkan Milka bagi Nahor.
e Chesed, ed Hazo, e Pildas, ed Idlaf, e Betuel. (Or Betuel generò Rebecca.)
e Chesed, Azo, Pildas, Idlaf e Betuèl;
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaf e Bethuel”.
其次はケセデ、ハゾ、ピルダシ、ヱデラフ、ベトエル
次はケセデ、ハゾ、ピルダシ、エデラフ、ベトエルです」。
其次はケセデ、ハゾ、ピルダシ、ヱデラフ、ベトエル
Hagi mago'a mofavre nagara Keseti'e, Hazori'e Pildasi'e, Judlafi'e, Betueli'e.
ಕೆಸೆದ್, ಹಜೋ, ಪಿಲ್ದಾಷ್, ಇದ್ಲಾಫ್, ಬೆತೂಯೇಲ್.
ಕೆಸೆದ್, ಹಜೋ, ಪಿಲ್ದಾಷ್, ಇದ್ಲಾಫ್, ಬೆತೂವೇಲ್ ಎಂಬವರೇ.
게셋과 하소와 빌다스와 이들랍과 브두엘이라
게셋과, 하소와, 빌다스와, 이들랍과, 브두엘이라
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, ac Bethuel
هەروەها کەسەد و حەزۆ و پیلداش و یدلاف و بتوئێل.»
et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Jedlaph,
et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Iedlaph,
et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Iedlaph,
et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Jedlaph,
et Chased et Azau Pheldas quoque et Iedlaph
et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Iedlaph,
Un Ķesedu un Hazu un Pildašu un Jitlapu un Betuēli.
Kesedi, Azo, Pilidashi, Yidilafi mpe Betweli.
ne Kesedi, ne Kazo, ne Pirudaasi, ne Yidulaafu ne Besweri.”
ary Kaseda sy Hazo sy Pildasy sy Jidiafa ary Betoela.
naho i Kesede, i Kazò, i Pildase, Iedlafe, vaho i Betoele.
കേശെദ്, ഹസോ, പിൽദാശ്, യിദലാഫ്, ബെഥൂവേൽ” എന്ന് അബ്രാഹാമിനു അറിവ് കിട്ടി.
കേശെദ്, ഹസോ, പിൽദാശ്, യിദലാഫ്, ബെഥൂവേൽ.
കേശെദ്, ഹസോ, പിൽദാശ്, യിദലാഫ്, ബെഥൂവേൽ എന്നിവരാണ്.”
त्यानंतर केसेद, हजो, पिलदाश, यिदलाप आणि बथुवेल अशी त्यांची नावे आहेत.
ခေ​သက်၊ ဟာ​ဇော၊ ပိ​လ​ဒါ​ရှ၊ ယိ​ဒ​လပ်​နှင့် ဗေ​သွေ​လ​တို့​ဖြစ်​ကြ​၏။-
ခေသက်၊ဟာဇော၊ ပိလဒါရှ၊ ယိဒလပ်၊ ဗေသွေလတည်းဟူသော၊
ခေသက် ၊ ဟာဇော ၊ ပိလဒါရှ ၊ ယိဒလပ် ၊ ဗေသွေလ တည်းဟူသော၊
Ratou ko Kehere, ko Hato, ko Piretata, ko Irirapa, ko Petuere.
uKhesedi, uHazo, uPhilidashi, uJidilafu loBhethuweli.”
loKesedi, loHazo, loPilidashi, loJidilafi, loBethuweli.
र केसेद, हजो, पिलदाश, यिदलाप र बतूएल थिए ।
og Kesed og Haso og Pildas og Jidlaf og Betuel.
og Kesed og Haso og Pildas og Jidlaf og Betuel.»
ପୁଣି, କେଷଦ୍‍ ଓ ହସୋ ଓ ପିଲଦଶ୍‍ ଓ ଯିଦ୍‍ଲଫ୍‍ ଓ ବଥୂୟେଲ।
Keseedi, Hazoo, Fiildaas, Yiidlaafii fi Betuuʼeel jedhamu.”
ਅਤੇ ਕਸਦ, ਹਜ਼ੋ, ਪਿਲਦਾਸ, ਯਿਦਲਾਫ ਅਤੇ ਬਥੂਏਲ
وکاسد و حزو و فلداش و یدلاف و بتوئیل.»
کاسد، حزو، فلداش، یدلاف و بتوئیل.
I Kaseda, i Kasana, i Feldasa, i Jedlafa, i Batuela.
I Keseda, Chazo, Pildasza, Jidlafa i Betuela.
E a Quésede, e a Hazo, e a Pildas, e a Jidlafe, e a Betuel.
E Chesed, e Hazo, e Pildas, e Jidlaph, e Bethuel.
E Chesed, e Hazo, e Pildas, e Jidlaph, e Bethuel.
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, e Bethuel”.
пе Кесед, пе Хазо, пе Пилдаш, пе Иидлаф ши пе Бетуел.
ma Kesed, Haso, Pildas, Yidlaf, no Betuel.
Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Вафуила;
И Хазада и Азава и Фалдеса и Јелдафа и Ватуила.
I Hazada i Azava i Faldesa i Jeldafa i Vatuila.
Kesedhi, Hazo, Piridhashi, Jidhirafi naBhetueri.”
и Хазада, и Азава, и Фалдеса, и Елдафа, и Вафуила:
Keseda, Hazója, Pildáša, Jidláfa in Betuéla.
iyo Kesed, iyo Haso, iyo Fildash, iyo Yidlaf iyo Betuu'el.
Y a Quesed, y a Hazo, y a Pildas, y a Jidlaf, y a Betuel.
Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, y Betuel.
Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel.”
y a Quesed, a Hazo, a Pildas, a Jidlaf y a Betuel.
Y a Cased, y a Asau, y a Feldas, y a Jedlaf, y a Batuel.
Y á Chêsed, y á Hazo, y á Pildas, y á Jidlaph, y á Bethuel.
Y Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, Betuel.
Cased, Azau, Feldas, Jedlaf y Batuel.
Kesedi, Hazo, Pildashi, Yidlafu, na Bethueli.
Kesedi, Hazo, Pildashi, Yidlafu na Bethueli.”
vidare Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf och Betuel.
Och Kesed, och Haso, och Pildas, och Jidlaph, och Bethuel.
vidare Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf och Betuel.
Si Chesed din naman, at si Hazo, at si Pildas, at si Jidlaph, at si Bethuel.
Kesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, at Bethuel.
கேசேத், ஆசோ, பில்தாஸ், இத்லாப், பெத்துவேல் என்பவர்கள்; பெத்துவேல் ரெபெக்காளைப் பெற்றெடுத்தான்” என்று அறிவித்தான்.
கேசேத், ஆசோ, பில்தாஸ், இத்லாப், பெத்துயேல்” என ஆபிரகாமுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
కెసెదు, హజో, పిల్దాషు, జిద్లాపు, బెతూయేలు. ఈ బెతూయేలు రిబ్కాకు తండ్రి.
Mo Keseti, mo Hesoa, mo Pilitasi, mo Sitilafi, mo Petueli.
Keset, Hazo, Pildaş, Yidlaf, Betuel.”
Wɔn a wɔaka no ne Kesed, Haso, Pildas, Yidlaf ne Betuel.”
Wɔn a wɔaka no ne Kesed, Haso, Pildas, Yidlaf ne Betuel.”
І Кеседа, і Хазо, і Пілдаша, і Їдлафа, і Бетуїла.
और कसद और हजू और फ़िल्दास और इद्लाफ़ और बैतूएल।
ئاندىن كەسەد، خازو، پىلداش، يىدلاف ۋە بېتۇئەل دېگەن ئوغۇللار ئىدى.
андин Кәсәд, Хазо, Пилдаш, Йидлаф вә Бетуәл дегән оғуллар еди.
andin Kesed, Xazo, Pildash, Yidlaf we Bétuel dégen oghullar idi.
andin Kǝsǝd, Hazo, Pildax, Yidlaf wǝ Betuǝl degǝn oƣullar idi.
Kê-sết, Ha-xô, Phin-đát, Díp-láp và Bê-tu-ên;
Kê-sết, Ha-xô, Phin-đát, Díp-láp và Bê-tu-ên;
Kế-sết, Ha-xô, Phin-đát, Díp-láp, và Bê-tu-ên.
Kesedi, Haso, Pildasi, Jidlafi, àti Betueli.”
Verse Count = 214

< Genesis 22:22 >