< Ezra 8:8 >

Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Nga bijtë e Shefatiahut, Zebadiahu, bir i Mikaelit, dhe bashkë me të tetëdhjetë meshkuj.
وَمِنْ بَنِي شَفَطْيَا: زَبَدْيَا بْنُ مِيخَائِيلَ، وَمَعَهُ ثَمَانُونَ مِنَ ٱلذُّكُورِ.
مِنْ بَنِي شَفَطْيَا: زَبَدْيَا بْنُ مِيخَائِيلَ وَمَعَهُ ثَمَانُونَ مِنَ الذُّكُورِ.
চফটিয়াৰ বংশধৰসকলৰ মাজত মীখায়েলৰ পুত্ৰ জবদিয়া। তেওঁৰ লগত তালিকাত আশীজন পুৰুষ আছিল।
Şefatya övladlarından Mikael oğlu Zevadya və onunla bərabər səksən kişi.
শফটিয়ের সন্তানদের মধ্যে মীখায়েলের ছেলে সবদিয় ও তার সঙ্গী আশি জন পুরুষ৷
শফটিয়ের বংশজাতদের মধ্যে মীখায়েলের পুত্র সবদিয় ও তার সঙ্গী, 80 জন পুরুষ।
От Сефатиевите потомци, Михаиловият син Зевадия, и с него осемдесет души от мъжки пол.
Sa mga kaliwat ni Sefatias: si Sebadias ang anak nga lalaki ni Miguel. Uban kaniya nalista ang 80 ka mga lalaki.
Ug sa mga anak nga lalake ni Sephatias, si Zebadias ang anak nga lalake ni Michael; ug uban kaniya may kawaloan ka lalake.
Zebadiya, mwana wa Mikayeli wa fuko la Sefatiya. Pamodzi naye panalinso anthu 80.
Shephatiah ih acaeng, Michael capa Zebadiah hoi nawnto ah nongpa quitazetto,
Shephatiah koca lamloh Michael capa Zebadiah neh a taengkah tongpa sawmrhet.
Shephatiah insnga kon’in Michael chapa Zebadiah le midang som-get.
属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十;
屬示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅,同着他有男丁八十;
舍法提雅的子孫,有米加耳的兒子則把狄雅,同他一起的,有男子八十名;
od Šefatjinih sinova: Zebadja, sin Mihaelov, i s njim osamdeset muškaraca;
Z synů Sefatiášových Zebadiáš syn Michaelův, a s ním osmdesáte mužů.
Z synů Sefatiášových Zebadiáš syn Michaelův, a s ním osmdesáte mužů.
af Sjefatjas Efterkommere Zebadja, Nikaels Søn, med 80 Mandspersoner;
og af Sefatjas Børn, Sebadja, Mikaels Søn, og med ham firsindstyve Mandspersoner;
af Sjefatjas Efterkommere Zebadja, Mikaels Søn, med 80 Mandspersoner;
nyikwa Shefatia, Zebadia wuod Mikael, kaachiel kode ji piero aboro;
En van de kinderen van Sefatja, Zebadja, de zoon van Michael; en met hem tachtig manspersonen.
van de zonen van Sjefatja: Zebadja, de zoon van Mikaël met tachtig man;
En van de kinderen van Sefatja, Zebadja, de zoon van Michael; en met hem tachtig manspersonen.
and of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males;
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
And of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him fourscore males.
from the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
And of the sons of Shephatiah, Zebadiah, the son of Michael; and with him eighty males.
And of the sons of Saphatia; Zabadias the son of Michael, and with him eighty males.
And of the sons of Saphatia; Zabadias the son of Michael, and with him eighty males.
From the sons of Shephatiah, Zebadiah, the son of Michael, and eighty men were with him.
And of the children of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males.
Of the sons of Saphatia: Zebodia the son of Michael, and with him eighty men.
From the sons of Shephatiah, Zebadiah, son of Michael, and with him 80 men.
And of the sonnes of Shephatiah, Zebadiah the sonne of Michael, and with him fourescore males.
And of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
And of the sons of Saphatia; Zabadias the son of Michael, and with him eighty males.
And of the sons of Shephatyath, Zebadyah the son of Michael, and with him were eighty males.
And from the sons of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and with him eighty who are males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
And of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him fourscore males.
And, of the sons of Shephatiah, Zebadiah, son of Michael, —and, with him, eighty males;
And of [the] descendants of Shephatiah Zebadiah [the] son of Michael and with him [were] eighty the males.
and from son: descendant/people Shephatiah Zebadiah son: child Michael and with him eighty [the] male
Zebadiah the son of Michael and 80 other men from the clan descended from Shephatiah
Of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael and with him were listed eighty males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males.
And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.
of the sones of Saphacie, Zebedie, the sone of Mycael, and with him fourescore men;
And from the sons of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and with him eighty who are males.
el la idoj de Ŝefatja: Zebadja, filo de Miĥael, kaj kun li okdek virseksuloj;
Ame siwo tso Sefatia ƒe dzidzime me: Mikael ƒe vi, Zebadia kple ŋutsu blaenyi siwo dze eyome la;
Sephatian pojista, Sebadia Mikaelin poika, ja hänen kanssansa kahdeksankymmentä miestä;
Sefatjan jälkeläisiä Sebadja, Miikaelin poika, ja hänen kanssaan kahdeksankymmentä miestä;
des fils de Saphatias, Zébédias, fils de Michaël, et avec lui quatre-vingts mâles;
Parmi les fils de Schephatia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts mâles.
et des fils de Shephatia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui 80 hommes;
Des enfants de Sépharia, Zébadia fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts hommes;
Des fils de Saphatias, Zébédia, fils de Michaël, et avec lui quatre-vingts hommes.
des fils de Schephathia, Zebadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts mâles;
des fils de Saphatias, Zébédias, fils de Michaël, et avec lui quatre-vingts mâles;
Des enfants de Shéphatia, Zébadia, fils de Micaël, et avec lui quatre-vingts hommes;
et des fils de Sephatia, Zebadia, fils de Michaël, et avec lui quatre-vingts mâles;
Et des fils de Saphatie, Zabadie, fils de Michel, et avec lui quatre-vingts mâles.
parmi les enfants de Chefatia; Zebadia, fils de Mikhaël, et avec lui quatre-vingts mâles;
Und von den Söhnen Sepathas: Zebadja, Mikaels Sohn, und mit ihm 80 männliche Personen.
und von den Söhnen Schephatjas: Sebadja, der Sohn Michaels, und mit ihm achtzig Männliche;
und von den Söhnen Schephatjas: Sebadja, der Sohn Michaels, und mit ihm achtzig Männliche;
Von den Nachkommen Sephatjas: Sebadja, der Sohn Michaëls, und mit ihm 80 Mannspersonen.
von den Kindern Sephatja: Sebadja, der Sohn Michaels, und mit ihm achtzig Mannsbilde;
von den Kindern Sephatja: Sebadja, der Sohn Michaels und mit ihm achtzig Mannsbilder;
von den Nachkommen Sephatjas: Sebadja, der Sohn Michaels, und mit ihm 80 männliche Personen;
Von den Kindern Sephatjas: Sebadja, der Sohn Michaels, und mit ihm 80 männlichen Geschlechts.
na kuuma njiaro cia Shefatia, aarĩ Zebadia mũrũ wa Mikaeli, hamwe na andũ angĩ 80;
Και εκ των υιών Σεφατία, Ζεβαδίας ο υιός του Μιχαήλ, και μετ' αυτού τα αρσενικά ογδοήκοντα.
καὶ ἀπὸ υἱῶν Σαφατια Ζαβδια υἱὸς Μιχαηλ καὶ μετ’ αὐτοῦ ὀγδοήκοντα τὰ ἀρσενικά
શફાટયાના વંશજ મિખાયેલનો પુત્ર ઝબાદ્યા; તેની સાથે એંસી પુરુષો હતા.
Zebadya, pitit gason Mikayèl la, chèf branch fanmi Chefatya a. Li te gen katreven gason avè l'.
Nan fis a Schephathia yo, Zebadia, fis a Micaël la e avèk li, katra-ven gason.
daga zuriyar Shefatiya, Zebadiya ɗan Mika’ilu ne shugaba, tare da shi akwai mutum 80;
No na mamo a Sepatia; o Zebadia ke keiki a Mikaela, a me ia no he kanawalu kane.
ומבני שפטיה זבדיה בן מיכאל ועמו שמנים הזכרים
וּמִבְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה זְבַדְיָ֖ה בֶּן־מִֽיכָאֵ֑ל וְעִמֹּ֖ו שְׁמֹנִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
וּמִבְּנֵי שְׁפַטְיָה זְבַדְיָה בֶּן־מִֽיכָאֵל וְעִמּוֹ שְׁמֹנִים הַזְּכָרִֽים׃
ומבני שפטיה זבדיה בן מיכאל ועמו שמנים הזכרים׃
וּמִבְּנֵי שְׁפַטְיָה זְבַדְיָה בֶּן־מִֽיכָאֵל וְעִמּוֹ שְׁמֹנִים הַזְּכָרִֽים׃
וּמִבְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה זְבַדְיָ֖ה בֶּן־מִֽיכָאֵ֑ל וְעִמּ֖וֹ שְׁמֹנִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
शपत्याह के वंश में से मीकाएल का पुत्र जबद्याह, जिसके संग अस्सी पुरुष थे।
शेपाथियाह वंशज; मिखाएल का बेटा ज़ेबादिया, जिसके साथ 80 लोग थे.
Sefátia fiai közül: Zebádia, Mikháel fia és ő vele nyolczvan férfi;
És Sefatja fiai közül: Zebadja, Míkháél fia, s vele nyolczvanan, a férfiak.
ndị sitere nʼikwu Shefataya, Zebadaya nwa Maikel, na iri ndị ikom asatọ.
Kadagiti kaputotan ni Sefatias, ni Zebadias a putot a lalaki ni Micael. Walupulo a lallaki ti nailista a kaduana.
Verse not available
dan dari bani Sefaca: Zebaja bin Mikhael, dan bersama-sama dia delapan puluh orang laki-laki;
Zebaja anak Mikael dari keturunan Sefaca, dan ada 80 orang laki-laki bersama dia.
e de' figliuoli di Sefatia, Zebadia, figliuolo di Micael, e con lui ottanta maschi;
dei figli di Sefatia: Zebadia figlio di Michele e con lui ottanta maschi;
Dei figliuoli di Scefatia, Zebadia, figliuolo di Micael, e con lui ottanta maschi.
シパテヤの子孫の中にてはミカエルの子ゼバデヤ彼とともなる男八十人
シパテヤの子孫のうちではミカエルの子ゼバデヤおよび彼と共にある男八十人。
シパテヤの子孫の中にてはミカエルの子ゼバデヤ彼とともなる男八十人
Hanki Sefatia naga'pintira Maikeli nemofo Zebadaia'ene, 80'a venene agranena vu'naze.
ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರಲ್ಲಿ ಮೀಕಾಯೇಲನ ಮಗ ಜೆಬದ್ಯನೂ, ಅವನ ಸಂಗಡ 80 ಮಂದಿ ಗಂಡಸರು.
ಶೆಫಟ್ಯನವರಲ್ಲಿ ಮಿಕಾಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಜೆಬದ್ಯನೂ ಅವನೊಡನೆ 80 ಗಂಡಸರು.
스바댜 자손 중에서는 미가엘의 아들 스바댜니 그와 함께한 남자가 팔십 명이요
스바댜 자손 중에서는 미가엘의 아들 스바댜니 그와 함께한 남자가 팔십명이요
Zebadiah, wen natul Michael, ke fwil natul Shephatiah, wi mukul 80
لە نەوەی شەفەتیا، زەڤەدیای کوڕی میکائیل، هەشتا نێرینەش لەگەڵی؛
De filiis Saphatiæ, Zebedia filius Michaël, et cum eo octoginta viri.
De filiis Saphatiæ, Zebedia filius Michael, et cum eo octoginta viri.
De filiis Saphatiæ, Zebedia filius Michael, et cum eo octoginta viri.
De filiis Saphatiæ, Zebedia filius Michaël, et cum eo octoginta viri.
de filiis Saphatiae Zebedia filius Michahel et cum eo octoginta viri
De filiis Saphatiae, Zebedia filius Michael, et cum eo octoginta viri.
Un no Šefatijas bērniem: Zebadija, Mikaēļa dēls, un ar viņu astoņdesmit no vīriešu kārtas;
Kati na bakitani ya Shefatia: Zebadia, mwana mobali ya Mikaeli, elongo na bato na ye tuku mwambe.
n’okuva mu bazzukulu ba Sefatiya, Zebadiya mutabani wa Mikayiri, era wamu naye abasajja kinaana;
Zebadia, zanak’ i Mikaela, avy tamin’ ny taranak’ i Sefatia, mbamin’ ny namany valo-polo lahy;
Le tamo ana’ i Sefatiào, i Zebadià, ana’ i Mikaele, reketse ty lahilahy valompolo.
ശെഫത്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ, മീഖായേലിന്റെ മകൻ സെബദ്യാവും അവനോടുകൂടെ എൺപത് പുരുഷന്മാരും.
ശെഫത്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ മീഖായേലിന്റെ മകനായ സെബദ്യാവും അവനോടുകൂടെ എണ്പതു പുരുഷന്മാരും.
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികളിൽ: മീഖായേലിന്റെ മകനായ സെബദ്യാവും അദ്ദേഹത്തോടുകൂടെ 80 പുരുഷന്മാരും;
शफाट्याच्या वंशातला मीखाएलचा मुलगा जबद्या आणि त्याच्याबरोबरचे ऐंशी पुरुष,
Verse not available
ရှေဖတိအမျိုး မိက္ခေလသား ဇေဗဒိနှင့် ယောက်ျားပေါင်းရှစ်ကျိပ်၊
ရှေဖတိ အမျိုး မိက္ခေလ သား ဇေဗဒိ နှင့် ယောက်ျား ပေါင်းရှစ် ကျိပ်၊
O nga tama a Hepatia; ko Teparia tama a Mikaera; na, ko ona hoa, e waru tekau nga tane.
abesizukulwane sikaShefathiya, kwakunguZebhadiya indodana kaMikhayeli, oweza lamadoda angamatshumi ayisificaminwembili;
Lakumadodana kaShefathiya: UZebhadiya indodana kaMikayeli, njalo kanye laye abesilisa abangamatshumi ayisificaminwembili.
शपत्‍याहका परिवारका– मिखाएलका छोरा जबदियाह र तिनीसँग ८० पुरुष थिए ।
av Sefatjas barn Sebadja, Mikaels sønn, og med ham åtti menn;
av Sefatja-sønerne Zebadja Mikaelsson og åtteti mann med honom;
ଆଉ, ଶଫଟୀୟର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମୀଖାୟେଲର ପୁତ୍ର ସବଦୀୟ ଓ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଅଶୀ ପୁରୁଷ।
sanyii Shefaaxiyaa keessa Zebaadiyaa ilma Miikaaʼel; warri isa wajjin turanis namoota 80 turan;
ਸ਼ਫਟਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੀਕਾਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਜ਼ਬਦਯਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਸੀ ਪੁਰਖ।
از بنی شفطیا، زبدیا ابن میکائیل و بااو هشتاد نفر از ذکور.
Verse not available
A z synów Sefatyjaszowych Zabadyjasz, syn Michaelowy, a z nim ośmdziesiąt mężów;
Z synów Szefatiasza – Zebadiasz, syn Mikaela, a z nim osiemdziesięciu mężczyzn;
E dos filhos de Sefatias, Zebadias, filho de Micael, e com ele oitenta homens;
E dos filhos de Sephatias, Zebadias, filho de Michael; e com elle oitenta homens.
E dos filhos de Sephatias, Zebadias, filho de Michael; e com ele oitenta homens.
дин фиий луй Шефатия, Зебадия, фиул луй Микаел, ши ку ел оптзечь де мий де бэрбаць;
из сыновей Сафатии Зевадия, сын Михаилов, и с ним восемьдесят человек мужеского пола;
И од синова Севатијиних Зевадија син Михаилов и с њим мушкиња осамдесет;
I od sinova Sefatijinih Zevadija sin Mihailov i s njim muškinja osamdeset;
kuzvizvarwa zvaShefatia, Zebhadhia mwanakomana Mikaeri, uye pamwe chete naye varume makumi masere;
и от сынов Сафатиевых Завдиа сын Михаилов, и с ним осмьдесят мужей,
Od Šefatjájevih sinov Mihaelov sin Zebadjá in z njim osemdeset moških.
Wiilashii Shefatyaahna waxaa ka socday Sebadyaah oo ahaa ina Miikaa'eel, oo isaga waxaa la jiray siddeetan nin.
y de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él ochenta varones;
De los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él 80 hombres.
De los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Miguel, y con él ochenta varones.
de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él 80 varones;
Y de los hijos de Safatías; Zebedías, hijo de Micael, y con él ochenta varones.
Y de los hijos de Sephatías, Zebadías, hijo de Michâel, y con él ochenta varones;
Y de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael; Y con él ochenta varones.
De los hijos de Safatías, Sebadías, hijo de Micael; y con él ochenta varones.
Wana wa Shefatia, Zebadia, mwana wa Mikaeli na pamoja naye waliorodheshwa wanaume themanini.
wa wazao wa Shefatia, alikuwa Zebadia mwana wa Mikaeli na wanaume 80 pamoja naye;
av Sefatjas barn Sebadja, Mikaels son, och med honom åttio män;
Af Sephatja barn: Sebadja, Michaels son, och med honom åttatio män.
av Sefatjas barn Sebadja, Mikaels son, och med honom åttio män;
At sa mga anak ni Sephatias, si Zebadias na anak ni Michael; at kasama niya'y walong pung lalake.
Mula sa mga kaapu-apuhan ni Sefatias: si Zebadias na anak ni Micael. Kasama niyang nakalista ang walumpung lalaki.
செபதியாவின் மகன்களில் மிகாவேலின் மகனாகிய செபத்தியாவும், அவனுடன் 80 ஆண்மக்களும்,
செபத்தியாவின் வழித்தோன்றலைச் சேர்ந்த மிகாயேலின் மகன் செபதியா; அவனுடன் 80 மனிதர்;
షెఫట్య వంశంలో ఉన్న మిఖాయేలు కొడుకు జెబద్యా, అతనితో పాటు 80 మంది పురుషులు.
Pea ʻi he ngaahi foha ʻo Sifatia; ko Sepatia ko e foha ʻo Mikaeli, pea naʻe ʻiate ia ʻae kau tangata ʻe toko valungofulu.
Şefatyaoğulları'ndan Mikael oğlu Zevadya ve onunla birlikte 80 erkek.
Sefatia asefo mu no: Mikael babarima Sebadia ne mmarima afoforo bi aduɔwɔtwe.
Sefatia abusua mu no: Mikael babarima Sebadia ne mmarima afoforɔ aduɔwɔtwe.
А з Шефатіїних синів: Зевадія, син Михаїлів, а з ним вісімдеся́т мужчин.
और बनी सफ़तियाह में से, जबदियाह बिन मीकाएल, और उसके साथ अस्सी आदमी,
شەفاتىيانىڭ ئەۋلادلىرىدىن مىكائىلنىڭ ئوغلى زەبادىيا ۋە ئۇنىڭ بىلەن بىللە قايتقان ئەركەكلەر سەكسەن كىشى؛
Шәфатияниң әвлатлиридин Микаилниң оғли Зәбадия вә униң билән биллә қайтқан әркәкләр сәксән киши;
Shefatiyaning ewladliridin Mikailning oghli Zebadiya we uning bilen bille qaytqan erkekler seksen kishi;
Xǝfatiyaning ǝwladliridin Mikailning oƣli Zǝbadiya wǝ uning bilǝn billǝ ⱪaytⱪan ǝrkǝklǝr sǝksǝn kixi;
về con cháu Sê-pha-ti-a có Xê-ba-đia, con trai Mi-ca-ên, và với người được tám mươi nam đinh;
về con cháu Sê-pha-ti-a có Xê-ba-đia, con trai Mi-ca-ên, và với người được tám mươi nam đinh;
Xê-ba-đia, con Mi-ca-ên, thuộc dòng Sê-pha-tia và 80 người nam khác.
nínú àwọn ọmọ Ṣefatia: Sebadiah ọmọ Mikaeli, àti ọgọ́rin ọkùnrin pẹ̀lú rẹ̀;
Verse Count = 202

< Ezra 8:8 >