< Ezra 7:4 >

the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
bir i Zerajahut, bir i Uzit, bir i Bukit,
بْنِ زَرَحْيَا بْنِ عُزِّي بْنِ بُقِّي
بْنِ زَرَحْيَا بْنِ عُزِّي بْنِ بُقِّي،
জৰহীয়া, উজ্জী, বুক্কী,
Axituv oğlu Sadoq oğlu Şallum oğlu
মরায়োৎ সরহিয়ের সন্তান, সরহিয় উষির সন্তান, উষি বুক্কির সন্তান,
মরায়োত সরহিয়ের পুত্র, সরহিয় উষির পুত্র, উষি বুক্কির পুত্র
син на Зария, син на Озия, син на Вукия,
si Serahias, si Usi, si Buki,
Ang anak nga lalake ni Zeraias, ang anak nga lalake ni Uzzi, ang anak nga lalake ni Bucci.
mwana wa Zerahiya, mwana wa Uzi, mwana wa Buki,
anih loe Zerahiah ih capa, anih loe Uzzi ih capa, anih loe Bukki ih capa,
Zerahiah capa Meraioth, Uzzi capa Zerahiah, Bukki capa Uzzi.
Meraioth chu Zerahiah chapa ahin, Zerahiah chu Uzzi chapa ahin, Uzzi chu Bukki chapa ahin,
米拉约是西拉希雅的儿子,西拉希雅是乌西的儿子,乌西是布基的儿子,
米拉約是西拉希雅的兒子,西拉希雅是烏西的兒子,烏西是布基的兒子,
默辣約特是則辣希雅的兒子,則辣希雅是烏齊的兒子,烏齊是步克的兒子,
sina Zerahje, sina Uzije, sina Bukija,
Syna Zerachiášova, syna Uzi, syna Bukki,
Syna Zerachiášova, syna Uzi, syna Bukki,
en Søn af Zeraja, en Søn af Uzzi, en Søn af Bukki,
en Søn af Serakia, en Søn af Ussi, en Søn af Bukki,
en Søn af Zeraja, en Søn af Uzzi, en Søn af Bukki,
ma wuod Zerahia, ma wuod Uzi, ma wuod Buki,
Den zoon van Zerahja, den zoon van Uzzi, den zoon van Bukki,
zoon van Zerachja, zoon van Oezzi, zoon van Boekki,
Den zoon van Zerahja, den zoon van Uzzi, den zoon van Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zaraia, the son of Ozias, the son of Bokki,
the son of Zaraia, the son of Ozias, the son of Bokki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zarahias, the son of Ozi, the son of Bocci,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
The sonne of Zeraiah, the sonne of Vzzi, the sonne of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zaraia, the son of Ozias, the son of Bokki,
The son of Zerachyah, the son of 'Uzzi, the son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki;
[the] son of Zerahiah [the] son of Uzzi [the] son of Bukki.
son: child Zerahiah son: child Uzzi son: child Bukki
who was the son of Zerahiah, who was the son of Uzzi, who was the son of Bukki,
Zerahiah, Uzzi, Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
sone of Maraioth, sone of Saraie, sone of Ozi,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
filo de Zeraĥja, filo de Uzi, filo de Buki,
Zerahia ƒe vi, Uzi ƒe vi, Buki ƒe vi,
Serahian pojan, Ussin pojan, Bukkin pojan,
joka Serahjan poika, joka Ussin poika, joka Bukkin poika,
fils de Zarahias, fils d'Ozi, fils de Bocci,
fils de Zérachia, fils d'Uzzi, fils de Bukki,
fils de Zerakhia, fils d’Uzzi, fils de Bukki,
Fils de Zérahia, fils de Huzi, fils de Bukki,
fils de Zarahias, fils d’Ozi, fils de Bocci,
fils de Zerachja, fils d’Uzzi, fils de Bukki,
fils de Zarahias, fils d’Ozi, fils de Bocci,
Fils de Zérachia, fils d'Uzzi, fils de Bukki,
fils de Zerachia, fils de Uzzi, fils de Bukki,
Fils de Zaraïas, fils d'Ozias, fils de Bocci,
fils de Zerahia, fils d’Ouzzi, fils de Boukki,
des Sohnes des Zerachja und Enkels Uzzis und Urenkels des Bukki,
des Sohnes Serachjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Bukkis,
des Sohnes Serachjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Bukkis,
des Sohnes Serahjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Bulkis,
des Sohns Serajas, des Sohns Usis, des Sohns Bukis,
des Sohnes Serahjas, des Sohnes Usis, des Sohnes Bukkis,
des Sohnes Serahjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Bukkis,
des Sohnes Serahjas, des Sohnes Ussis, des Sohnes Buckis,
mũrũ wa Zerahia, mũrũ wa Uzi, mũrũ wa Buki,
υιού του Ζεραΐα, υιού του Οζί, υιού του Βουκκί,
υἱοῦ Ζαραια υἱοῦ Σαουια υἱοῦ Βοκκι
ઝરાહયા, ઉઝઝી, બુક્કી,
Merajòt te pitit Zeraja, Zeraja te pitit Ouzi, Ouzi te pitit Bouki.
fis a Zerachja a, fis a Uzzi a, fis a Bukki a,
ɗan Zerahiya, ɗan Uzzi, ɗan Bukki,
Ke keiki a Zerahia, ke keiki a Uzi, ke keiki a Buki,
בן זרחיה בן עזי בן בקי
בֶּן־זְרַֽחְיָ֥ה בֶן־עֻזִּ֖י בֶּן־בֻּקִּֽי׃
בֶּן־זְרַֽחְיָה בֶן־עֻזִּי בֶּן־בֻּקִּֽי׃
בן זרחיה בן עזי בן בקי׃
בֶּן־זְרַֽחְיָה בֶן־עֻזִּי בֶּן־בֻּקִּֽי׃
בֶּן־זְרַֽחְיָ֥ה בֶן־עֻזִּ֖י בֶּן־בֻּקִּֽי׃
मरायोत जरहयाह का, जरहयाह उज्जी का, उज्जी बुक्की का,
मेराइओथ ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह उज्जी का, उज्जी बुक्की का,
Ki Zerahja fia, ki Uzzi fia, ki Bukki fia,
Zerachja fia, Uzzí fia, Bukkí fia,
Meraiot nwa Zerahaya; Zerahaya nwa Uzi, Uzi nwa Buki;
Zerahias, Uzzi, Bukki,
Zerahya, Uzi, Buki,
bin Zerahya bin Uzi bin Buki
Verse not available
figliuolo di Zerahia, figliuolo di Uzzi,
figlio di Zerachia, figlio di Uzzi, figlio di Bukki,
figliuolo di Zerahia, figliuolo di Uzzi,
メラヨテはゼラヒヤの子ゼラヒヤはウジの子ウジはブツキの子
メラヨテはゼラヒヤの子、ゼラヒヤはウジの子、ウジはブッキの子、
メラヨテはゼラヒヤの子ゼラヒヤはウジの子ウジはブッキの子
Meraioti nefa'a Zeraia'e, Zerai'a nefa'a Uzi'e, Uzi nefa'a Buki'e,
ಇವನು ಜೆರಹ್ಯನ ಮಗನು; ಇವನು ಉಜ್ಜೀಯನ ಮಗನು; ಇವನು ಬುಕ್ಕೀಯ ಮಗನು;
ಮೆರಾಯೋತನು ಜೆರಹ್ಯನ ಮಗ; ಇವನು ಉಜ್ಜೀಯ ಮಗ; ಇವನು ಬುಕ್ಕೀಯ ಮಗ.
스라히야의 십대손이요 웃시엘의 십일대손이요 북기의 십이대손이요
스라히야의 십대손이요, 웃시엘의 십 일대손이요, 북기의 십 이대손이요,
su wen natul Zerahiah, su wen natul Uzzi, su wen natul Bukki,
کوڕی زەرەحیا کوڕی عوزی کوڕی بوقی
filii Zarahiæ, filii Ozi, filii Bocci,
filii Zarahiæ, filii Ozi, filii Bocci,
filii Zarahiæ, filii Ozi, filii Bocci,
filii Zarahiæ, filii Ozi, filii Bocci,
filii Zaraiae filii Ozi filii Bocci
filii Zarahiae, filii Ozi, filii Bocci,
Tas Zeraķijas, tas Uzus, tas Bukus,
mwana mobali ya Zerakia, mwana mobali ya Uzi, mwana ya Buki,
muzzukulu wa Zerakiya, muzzukulu wa Uzzi, muzzukulu wa Bukki,
zanak’ i Zerahia, zanak’ i Ozy, zanak’ i Boky,
ana’ i Zerakià, ana’ i Ozý, ana’ i Boký,
മെരായൊത്ത് സെരഹ്യാവിന്റെ മകൻ; സെരഹ്യാവ് ഉസ്സിയുടെ മകൻ;
അവൻ സെരഹ്യാവിന്റെ മകൻ; അവൻ ഉസ്സിയുടെ മകൻ;
മെരായോത്ത് സെരഹ്യാവിന്റെ മകൻ, സെരഹ്യാവ് ഉസ്സിയുടെ മകൻ, ഉസ്സി ബുക്കിയുടെ മകൻ,
जो जरह्याचा मुलगा, जो उज्जीचा मुलगा, आणि जो बुक्कीचा मुलगा
မေ​ရာ​ယုတ်​၏​အ​ဖ​သည်​ဇေ​ရ​ဟိ၊ ဇေ​ရ​ဟိ ၏​အ​ဖ​မှာ​သြ​ဇိ၊ သြ​ဇိ​၏​အ​ဖ​ကား​ဗုက္ကိ ဖြစ်​၏။-
Verse not available
ဩဇိ ၊ ဇေရဟိ ၊ မေရာယုတ် ၊ အာဇရိ ၊ အာမရိ ၊
Tama a Terahia, tama a Uti, tama a Puki,
indodana kaZerahiya, indodana ka-Uzi, indodana kaBhukhi,
indodana kaZerahiya, indodana kaUzi, indodana kaBuki,
जरयाह, उज्‍जी, बुक्‍की,
sønn av Serahja, sønn av Ussi, sønn av Bukki,
son åt Zerahja, son åt Uzzi, son åt Bukki,
ମରାୟୋତ୍‍ ସରହୀୟର ସନ୍ତାନ, ସରହୀୟ ଉଷିର ସନ୍ତାନ, ଉଷି ବୁକ୍କିର ସନ୍ତାନ,
ilmi Zeraayaa, ilmi Uzii, ilmi Bukii,
ਉਹ ਜ਼ਰਹਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਉਹ ਉੱਜ਼ੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਉਹ ਬੁੱਕੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ,
بن زرحیا ابن عزی ابن بقی،
مرایوت پسر زرحیا، زرحیا پسر عزی، عزی پسر بقی،
Syna Zerahyjaszowego, syna Uzego, syna Bukkiego,
Syna Zerachiasza, syna Uzziego, syna Bukkiego;
filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,
filho de Zerachias, filho de Uzi, filho de Bukki,
Filho de Zerachias, filho de Uzi, filho de Bukki,
фиул луй Зерахия, фиул луй Узи, фиул луй Буки,
сын Захарии, сын Уззия, сын Буккия,
Сина Зераје, сина Озије, сина Вукија,
Sina Zeraje, sina Ozije, sina Vukija,
mwanakomana waZerahia, mwanakomana waUzi, mwanakomana waBhuki,
сына Зараиева, сына Езеиева, сына Воккиева,
sinú Zerahjája, sinú Uzíja, sinú Bukíja,
ina Seraxyaah, ina Cusii, ina Buqii,
hijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Buqui,
hijo de Zeraías, hijo de Uzí, hijo de Bucí,
hijo de Zerahías, hijo de Uzi, hijo de Bukki,
hijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Buqui,
Hijo de Zaraías, hijo de Ozi, hijo de Bocci,
Hijo de Zeraías, hijo de Uzzi, hijo de Bucci,
El hijo de Seraías, el hijo de Uzi, el hijo de Buqui,
hijo de Zaraías, hijo de Ucí, hijo de Bukí,
Zerahia, Uzi, Buki,
mwana wa Zerahia, mwana wa Uzi, mwana wa Buki,
son till Seraja, son till Ussi, son till Bucki,
Serahja sons, Ussi sons, Bukki sons,
son till Seraja, son till Ussi, son till Bucki,
Na anak ni Zeraias, na anak ni Uzzi, na anak ni Bucci,
Na anak ni Zeraias, na anak ni Uzzi, na anak ni Bucci,
Zeraias, Uzzi, Buki,
இவன் செராகியாவின் மகன், இவன் ஊசியின் மகன், இவன் புக்கியின் மகன்,
மெராயோத் செராகியாவின் மகன், செரகியா ஊசியின் மகன், ஊசி புக்கியின் மகன்,
మెరాయోతు జెరహ్యా కొడుకు, జెరహ్యా ఉజ్జీ కొడుకు, ఉజ్జీ బుక్కీ కొడుకు,
Ko e foha ʻo Selaia, ko e foha ʻo Usa, ko e foha ʻo Puki,
Verse not available
a ɔyɛ Serahia babarima a ɔyɛ Usi babarima a ɔno nso yɛ Buki babarima
a ɔyɛ Serahia babarima a ɔyɛ Usi babarima a ɔno nso yɛ Buki babarima
a ɔyɛ Serahia babarima a ɔyɛ Usi babarima a ɔno nso yɛ Buki babarima
сина Захарія, сина Уззі, сина Буккі,
बिन ज़राख़ियाह बिन 'उज़्ज़ी बिन बुक़्क़ी
مېرايوت زەراھىياھنىڭ ئوغلى، زەراھىياھ ئۇززىنىڭ ئوغلى، ئۇززى بۇككىنىڭ ئوغلى،
Мерайот Зәраһияһниң оғли, Зәраһияһ Уззиниң оғли, Уззи Буккиниң оғли,
Mérayot Zerahiyahning oghli, Zerahiyah Uzzining oghli, Uzzi Bukkining oghli,
Merayot Zǝraⱨiyaⱨning oƣli, Zǝraⱨiyaⱨ Uzzining oƣli, Uzzi Bukkining oƣli,
Mê-ra-giốt con trai của Xê-ra-hi-gia, Xê-ra-hi-gia con trai của U-xi,
Mê-ra-giốt con trai của Xê-ra-hi-gia, Xê-ra-hi-gia con trai của U-xi,
Mê-ra-giốt con Xê-ra-hi-gia, Xê-ra-hi-gia con U-xi, U-xi con Bu-ki,
ọmọ Serahiah, ọmọ Ussi, ọmọ Bukki,
Verse Count = 204

< Ezra 7:4 >