< Ezra 2:17 >

The children of Bezai, three hundred twenty-three.
Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
بَنُو بِيصَايَ ثَلَاثُ مِئَةٍ وَثَلَاثَةٌ وَعِشْرُونَ.
بَنُو بِيصَايَ: ثَلاَثُ مِئَةٍ وَثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ.
বেচয়ৰ বংশধৰসকলৰ সংখ্যা: তিনিশ তেইশ জন।
Besay övladları – 323 nəfər;
Verse not available
বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
বেৎসয়ের বংশধর, 323 জন;
Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
zidzukulu za Bezayi 323
Bezai caanawk loe cumvai thum, pumphae thumto,
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Be’zai chate chu jathum le somni le thum ahiuve.
Bezainaw 323.
比赛的子孙三百二十三名;
比賽的子孫三百二十三名;
貝宰的子孫,三百二十三名;
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
Synů Bezai tři sta třimecítma.
Synů Bezai tři sta třimecítma.
Bezajs Efterkommere 323,
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
Bezajs Efterkommere 323,
nyikwa Bezai, ji mia adek gi piero adek gadek
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
the descendants of Bezai, 323;
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
the sons of Bezai, 323;
The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
323 descendants of Bezai
The descendants of Bezai: 323.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
the sones of Besai, thre hundrid and thre and twenti;
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Bezai ƒe dzidzimeviwo, ame alafa etɔ̃ kple blaeve-vɔ-etɔ̃.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
les fils de Bétsaï, 323;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
die Söhne des Besai 323,
die Söhne Bezais, 323;
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
Die Nachkommen Bezais: 323.
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
die Familie Bezai 323;
die Söhne Bezais: 323;
na cia Bezai ciarĩ 23,
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
Fis Betsaï yo: twa-san-venn-twa.
ta Bezai 323
O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
בְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃
בְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
बेज़ाइ के वंशज 323
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
Ụmụ Bezai, narị atọ na iri abụọ na atọ.
Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
Verse not available
bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
keturunan Bezai 323 orang,
i figliuoli di Besai trecenventitrè;
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
ベザイの子孫三百二十三人
ベザイの子孫は三百二十三人、
ベザイの子孫三百二十三人
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
ಬೇಚೈಯವರು 323
베새 자손이 삼백이십삼 명이요
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
Sou lal Bezai — 323
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
Filii Besai, trecenti viginti tres.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
Filii Besai, trecenti viginti tres.
filii Besai trecenti viginti tres
Filii Besai, trecenti vigintitres.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
Bakitani ya Betsayi: nkama misato na tuku mibale na misato.
bazzukulu ba Bezayi ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu,
ny taranak’ i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
ബേസായിയുടെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപത്തിമൂന്ന്.
ബോസായിയുടെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപത്തിമൂന്നു.
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
Verse not available
ဗေဇဲ အမျိုးသား သုံးရာနှစ်ဆယ်သုံးယောက်၊
ဗေဇဲ အမျိုးသား သုံး ရာ နှစ် ဆယ်သုံး ယောက်၊
Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.
esikaBhezayi sasingamakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu,
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
बेजैका परिवारका ३२३
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
ବେତ୍ସୟର ସନ୍ତାନ ତିନି ଶହ ତେଇଶ ଜଣ।
sanyiin Beesaay 323,
ਬੇਸਾਈ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਤਿੰਨ ਸੌ ਤੇਈ
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.
Verse not available
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
сыновей Бецая триста двадцать три;
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
Sinova Visajevih trista i dvadeset i tri;
zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
сынове Вассуевы триста двадесять три,
Becájevih otrok tristo triindvajset;
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
los hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
los hijos de Bezai, 323;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Bezai, 323;
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
Wana wa Besai: 323.
wazao wa Besai 323
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
பேஸாயின் சந்ததி 323 பேர்,
బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
Ko e fānau ʻa Pisai, ko e toko tolungeau mo e toko uofulu mo e toko tolu.
Besayoğulları: 323
Besai asefo dodow yɛ 323
Besai abusuafoɔ 323
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
بىزاينىڭ ئەۋلادلىرى ئۈچ يۈز يىگىرمە ئۈچ كىشى؛
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
Họ Bết-sai 323 người.
Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
Verse Count = 206

< Ezra 2:17 >