< 1-Timothy 5:15 >

For already some have turned away after Satan.
sepse disa tashmë devijuan për të ndjekur Satanin.
Nene wang, among mine nlasina idofino shitan ku.
فَإِنَّ بَعْضَهُنَّ قَدِ ٱنْحَرَفْنَ وَرَاءَ ٱلشَّيْطَانِ.
ذَلِكَ لأَنَّ بَعْضاً مِنْهُنَّ قَدِ انْحَرَفْنَ وَرَاءَ الشَّيْطَانِ فِعْلاً.
ܥܠ ܕܗܫܐ ܓܝܪ ܫܪܝܘ ܐܢܫ ܐܢܫ ܠܡܤܛܐ ܒܬܪ ܤܛܢܐ
քանի որ արդէն ոմանք խոտորեցան՝ երթալով Սատանայի ետեւէն:
কিয়নো ইতিমধ্যে কোনো কোনোৱে এনেদৰে চয়তানৰ পাছত বিপথে গ’ল।
Artıq bəziləri azıb Şeytanın ardınca getmişdir.
Kangembo yila ken bwe kelkele nin.
Ecen ia baztu itzuli içan dituc Satanen ondoan.
Bai didalo mogili ilia da Yesu Ea hou yolesili, Sa: ida: nema fa: no bobogesa.
কারণ ইতিমধ্যে কেউ কেউ শয়তানের পিছনে বিপথগামিনী হয়েছে।
বাস্তবিক, কেউ কেউ ইতিমধ্যেই ভুল পথে গিয়ে শয়তানের অনুগামী হয়েছে।
किजोकि किछ जवान विधवां कुआन्शेईं परमेशरे करां दूर भोइतां शैताने पत्ती च़लनू शुरू कियोरू।
मैं ऐ इस तांई बोलदा है क्योंकि केई बिधबां एसियां न जिना परमेश्वरे दे हुकमा जो मनणा छडी दीतिया है, कने तियां ही करदियां न जियां शैतान चांदा है की सै करन।
ବଃଲେକ୍‌ ଅଃବେ ହେଁ କେ କେ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଦୁରିକ୍‌ ଅୟ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ହଃଚେ ଜାୟ୍‌ ବିନ୍ ବାଟେ ଗଃଳାୟ୍‌ ଆଚ୍‌ତି ।
Haniyere shinoru bo kenihi k'irts t'owu mááts ik ikuwots imneti weratse tuut Shed'ani shuutso sha'erne.
Bari ba riga da joku da hu brji.
защото някои вече са се отклонили и отишли подир сатана.
Kay ang uban nitalikod na ug nisunod kang Satanas.
Kay aduna nay pipila kanila nga nanghisalaag ngadto sa pagsunod kang Satanas.
ᎦᏳᎳᏰᏃ ᎢᎦᏛ ᎤᎾᎪᎸᏒ ᏎᏓᏂ ᎤᎾᏍᏓᏩᏕᏅ.
Akazi amasiye ena apatuka kale nʼkumatsatira Satana.
Hmeinu avange ta Khawyam läk khaia nglat pängkie ni.
Thoemto kaminawk loe lam amkhraeng o moe, Setan hnukah bang o boeh.
Hlangvang loh Satan hnukah oepsoeh la hoi uh.
Hlangvang loh Satan hnukah oepsoeh la hoi uh.
Tuhawm thlangvang tloek ingtaw setan lam pan ing khaw kan hawh uhy.
Banghangziam cile pawlkhat te Satan nungzui in lampial siat zo hi.
Ajehchu amaho lah a phabep khat hi achelengun, Satan nung ajui tauve tihin eitijat sah'in ahi.
Lahmainu tangawn teh, lam a payon awh teh setan hnuk a kâbang awh toe.
因为已经有转去随从撒但的。
因為已經有轉去隨從撒但的。
但有些人已经追随了撒旦。
因為有些已轉身隨從了撒殫。
Pakuŵa ŵane ŵawililwe ni achiŵankwawo, amasile kulyungasika ni kunkuya Shetani.
ϩⲏⲇⲏ ⲅⲁⲣ ⲁ ϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ⲣⲁⲕⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⳿ⲙ⳿ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ.
ⲁϩⲟⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲟⲩ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ
ⲁϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲓⲛⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲟⲩ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ.
ϨⲎⲆⲎ ⲄⲀⲢ ⲀϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲢⲀⲔⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ.
Jer već su neke zastranile za Sotonom.
Nebo již se některé uchýlily zpět po satanu.
Nebo již se některé uchýlily zpět po satanovi.
Jinak se bojím, že některé již sešly z Kristovy cesty.
Thi allerede have nogle vendt sig bort efter Satan.
Thi allerede have nogle vendt sig bort efter Satan.
Thi allerede have nogle vendt sig bort efter Satan.
କାଇକେବଇଲେ ସେମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଟାନେଅନି ଦୁରିକେ ଜାଇ ସଇତାନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ଜିଇବାକେ ଆରାମ୍‌ କଲାଇ ଆଚତ୍‌ ।
Chutho, moko odok chien mi koro giluwo Satan.
Mbuli bamwi mbubakabwedela kuli Satani.
Want enigen hebben zich alrede afgewend achter den satan.
Feitelijk zijn enkelen reeds achter Satan verloren gelopen.
Want enigen hebben zich alrede afgewend achter den satan.
For some have already turned aside after Satan.
For already some have turned away after Satan.
for already some are turned aside after Satan.
For some have already turned aside after Satan.
For some have already turned aside to follow Satan.
For even now some are turned away to Satan.
For some have already turned away to follow Satan.
For certain ones have already been turned back to Satan.
For already some have turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
(In fact, some have already turned aside after Satan.)
However, some have already gone the way of Satan.
For certaine are alreadie turned backe after Satan.
for already certain ones have turned away after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
for some already turned aside after Satan.
For already some widows have gone astray after Satan.
For already some have turned aside after Satana.
For already some have turned aside after Satan.
For already some have turned aside after Satan.
For already some have turned aside after Satan.
For already some have turned aside after Satan.
For already some have turned aside after Satan.
For some have already turned aside after Satan.
There are some who have already left us, to follow Satan.
There are some who have already left us, to follow Satan.
for already some are turned aside after Satan.
For, already, some have turned aside after Satan:
Already for some have turned aside after Satan.
already for one to turn/wander away after the/this/who Satan
and not give to the adversary any occasion to revile. For already have some begun to turn aside after Satana.
For some have already begun to turn aside after Satan.
[I say this] because some [younger widows] have stopped [obeying Christ] in order to obey Satan.
There are some who have already left us, to follow Satan.
For some have already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For some are already turned aside after Satan.
For already some of them have gone astray, following Satan.
For already some have turned away after Satan.
For already some have turned away after Satan.
For already some have turned away after Satan.
For already some have turned away after Satan.
For already some have turned away after Satan.
For already some have turned away after Satan.
For now summe ben turned abak aftir Sathanas.
for already certain did turn aside after the Adversary.
ĉar kelkaj jam turniĝis flanken post Satano.
Elabena mevɔ̃ be wo dometɔ aɖewo do hamea me, eye Satana kplɔ wo tra mɔe xoxo.
Sillä muutamat ovat jo saatanan jälkeen palanneet.
Sillä muutamat ovat jo kääntyneet pois seuraamaan saatanaa.
Want sommigen zijn alreeds afgeweken achter den Satan.
car il en est déjà qui se sont égarées pour suivre Satan.
Car déjà quelques-uns se sont détournés après Satan.
car déjà quelques-unes se sont détournées après Satan.
Car quelques-unes se sont déjà détournées après satan.
Déjà, en effet, quelques-unes sont retournées à Satan.
car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
car il en est déjà qui se sont égarées pour suivre Satan.
car il y en a déjà quelques-unes qui se sont détournées pour suivre Satan.
Déjà, en effet, quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
car quelques-unes déjà ont déserté pour suivre Satan.
car déjà quelques-unes ont déserté pour suivre Satan.
Car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
Addaaka hayssafe kase issi issi asati xala7e kaalana guye sherr7i gida.
Denn manchen haben sich schon vom rechten Weg abgewandt und sind dem Satan nachgefolgt.
Denn schon sind etliche dem Satan nach vom rechten Weg abgewichen.
denn schon haben sich etliche abgewandt, dem Satan nach.
denn schon haben sich etliche abgewandt, dem Satan nach.
Denn schon sind etliche abgewichen dem Satan nach.
Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
manche sind ja leider schon vom rechten Wege abgewichen und dem Satan nachgefolgt.
denn schon sind etliche abgewichen, dem Satan nach.
Denn schon sind etliche zurückgewichen, dem Satan nach.
Ti-itherũ o na rĩu amwe ao nĩmarĩkĩtie kũgarũrũka na makarũmĩrĩra Shaitani.
Hayssafe kase guutha am77eti Xalahe kaallanaw guye simmidosona.
Kelima baa moala akpepuotiama lebidi ki hua sutaani.
k l ma pakɔtianba ŋa a sanu yo k ji ŋodi staanni
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Διότι εξετράπησαν ήδη τινές οπίσω του Σατανά.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
ηδη γαρ τινεσ εξετραπησαν οπισω του σατανα
ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ σατανᾶ.
ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.
ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
Ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ σατανᾶ.
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα
ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ σατανᾶ.
ଏନ୍‌ ବିତ୍ରେ ଉଡ଼ି ଗଣ୍ତା ବୟସ୍‌ ଗୁଏସାଙ୍ଗ୍‌କୁଏ ସୟତାନ୍‌ନେ ସାମୁଆଁନ୍ନିଆ ଲଃଚେ ଗାଲି ଉମୁଁଆଃ ଲେଃଆର୍‌କେ ।
કેમ કે અત્યાર સુધીમાં કેટલીક વિધવા સ્ત્રીઓ શેતાનની પાછળ ભટકી ગઈ છે.
Paske, gen vèv ki vire do yo deja, y'ap swiv Satan.
Paske kèk nan yo deja detounen pou swiv Satan.
मै इस करकै कहूँ सूं, के उन म्ह तै कईयाँ नै प्रभु का कहणा मानना छोड़ दिया सै, अर शैतान कै पाच्छै चालणा शरु कर दिया सै।
Waɗansu dai sun riga sun bauɗe sun bi Shaiɗan.
Domin wadansu sun rigaya sun kauce zuwa ga bin shaidan.
No ka mea, ua huli e ae nei kekahi poe mamuli o Satana.
כבר עתה יש ביניהן כאלה שנטשו את אמונתן במשיח והלכו אחרי השטן.
כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃
क्योंकि कई एक तो बहक कर शैतान के पीछे हो चुकी हैं।
कुछ हैं, जो पहले ही मुड़कर शैतान की शिष्य बन चुकी हैं.
Mert némelyek már a sátánhoz húznak.
Mert némelyek már elhajlottak a Sátánhoz.
Þetta segi ég, því ég er hræddur um að þær hafi nú þegar villst burt frá söfnuðinum og látið Satan leiða sig afvega.
Ụfọdụ ndị mmadụ adahielarị ụzọ, soro ekwensu.
Ta adda dagiti simmiasi a simmurot kenni Satanas.
Sebab ada janda-janda yang sudah tersesat mengikuti Iblis.
Namun, beberapa telah mengikuti jalan Setan.
Karena beberapa janda telah tersesat mengikut Iblis.
Karena pernah terjadi, beberapa janda muda tersesat dan menjadi kaki tangan Satanas.
Kunsoko ang'wiao amupilukie umulugu.
Poichè già alcune si sono sviate dietro a Satana.
Gia alcune purtroppo si sono sviate dietro a satana.
poiché già alcune si sono sviate per andar dietro a Satana.
Barki aye wamu hurnewe wa tarsa unu uburu.
彼らの中には既に迷ひてサタンに從ひたる者あり。
彼女たちのうちには、サタンのあとを追って道を踏みはずした者もある。
というのは、すでに、道を踏みはずし、サタンのあとについて行った者があるからです。
其はサタンに立歸りたる者既に數人あればなり。
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେଡ୍‌ ଜୁଆର୍‌ବଜଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାୟ୍‌ଡାଲେ ସନୁମନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି ।
Kinbꞌij waꞌ rumal cher e kꞌo jujun ri xkijelechꞌuj kan ri kibꞌe chutereneꞌxik ri Itzel.
Na'ankure mago'amo'za hago kana atre'za Sata nevaririze.
ಈಗಾಗಲೇ ಕೆಲವರು ದಾರಿತಪ್ಪಿ ಸೈತಾನನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಇಷ್ಟರೊಳಗೆ ಕೆಲವರು ಅಡ್ಡದಾರಿ ಹಿಡಿದು ಸೈತಾನನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
Kulwokubha abhandi bhaindukiye ku Syetani.
Pakhuva vingi hata lino vapendwighe kwa setano.
Kwa ndabha baadhi jha bhene bhan'geukili shetani.
이미 사단에게 돌아간 자들도 있도다
이미 사단에게 돌아간 자들도 있도다
Tuh kutu sin katinmas uh forla tari in fahsr tukun Satan.
Kakuli bamwi chivava sanduki kuya kwa Satani.
چونکە هەندێکیان گومڕا بوونە و بەدوای شەیتان کەوتوون.
ଇଚିହିଁ ନୀଏଁ ଜିକେଏ ଆମ୍ବା ଆମ୍ବାଆୟି କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ହେକ ଆ଼ହାନା ସୟତାନତି ଜେ଼ଚ ହାଜାମାନୁ ।
Jam enim quædam conversæ sunt retro Satanam.
Iam enim quædam conversæ sunt retro Satanam.
Iam enim quædam conversæ sunt retro satanam.
Jam enim quædam conversæ sunt retro Satanam.
iam enim quaedam conversae sunt retro Satanan
Iam enim quaedam conversae sunt retro post satanan.
Jo citas jau ir griezušās sātanam pakaļ.
Likambo ya pasi ezali ete mingi kati na bango basili kobunga nzela mpo na kolanda Satana.
कहालीकि कुछ एक बहक क शैतान को पीछू भय गयो हंय।
Kubanga bannamwandu abamu bakyamye ne bagoberera Setaani.
कऊँकि कई जणियां तो बईकि की शैतानो पीछे ऊई चुकी रिया।
Fa ny sasany efa nivily sahady nanaraka an’ i Satana.
Toe fa nitsile nanonjohy i mpañìnjey o ila’eo.
ഇപ്പോൾതന്നെ ചിലർ സാത്താന്റെ പിന്നാലെ പോയല്ലോ.
ഇപ്പോൾ തന്നേ ചിലർ സാത്താന്റെ പിന്നാലെ പോയല്ലോ.
ചിലർ, ഇപ്പോൾത്തന്നെ സാത്താന്റെ പിന്നാലെ പോയിക്കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Lukhrabi kharadi leithoktuna Satan-gi matung inkhre.
मी तर असे म्हणतो कारण काही विधवा सैतानामागे जाण्यासाठी वळल्यादेखील आहेत.
ଚିୟାଃଚି ନାହାଁଃହଗି ଚିମିନ୍‌ ଧାଙ୍ଗ୍‌ଡ଼ି ରାଣ୍ଡିକୁଡ଼ିକ ସାଏତାନ୍‌କେ ଅତଙ୍ଗ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ରୁହାଡ଼୍‌ୟାନ୍‌ଗିଆକ ।
Pabha, bhashitenga bhananji bhaobhilenje nikunkagula Lishetani.
ယ​ခု​ပင်​လျှင်​အ​ချို့​သော​မု​ဆိုး​မ​များ​သည် လမ်း​လွဲ​၍​စာ​တန်​၏​နောက်​သို့​လိုက်​ကြ​လေ ကုန်​ပြီ။-
အကြောင်းမူကား၊ ယခုပင်အချို့တို့သည် လမ်းလွဲ၍ စာတန်နောက်သို့ လိုက်သွားကြပြီ။
အကြောင်းမူကား ၊ ယခုပင် အချို့ တို့သည် လမ်းလွဲ ၍ စာတန် နောက် သို့ လိုက်သွားကြပြီ။
Kua tahuri ke nei hoki etahi ki te whai i a Hatana.
Kilekoile kunba bidhowa khan poila pora Saitan phale girise.
Tumeah mararah thaknuh loong ah Soitaan lalih ni ejen kaat ih rumta.
Abanye bavele sebedukile balandela uSathane.
Ngoba lakhathesi abanye sebephambuke balandela uSathane.
Mana bingi bang'alambuki shetani.
किनभने कोही त अघि नै शैतानको पछि लागिसकेका छन् ।
Muni valipwela vangi vamali kuyagila na kumlanda Setani.
For allerede har somme vendt sig bort efter Satan.
Dessverre har noen av disse unge enkene forlatt sannheten om Jesus og slått følge med Satan.
For sume hev alt vendt seg burt etter Satan.
କାରଣ ଏବେ ମଧ୍ୟ କେହି କେହି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରୁ ଦୂର ହୋଇ ଶୟତାନର ଅନୁଗାମୀ ହୋଇଅଛନ୍ତି।
Namoonni tokko tokko Seexana duukaa buʼuuf jedhanii duraanuu karaa irraa goraniiru.
ਕਿਉਂ ਜੋ ਕਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੇ ਮਗਰ ਲੱਗ ਗਈਆਂ ਹਨ।
ଇନେକିଦେଂକି ନଙ୍ଗ୍‌ ପା ଇନ୍ଦେକ୍‌ ଇନ୍ଦେକ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ଦେହା ଆଜ଼ି ସୟ୍‌ତାନ୍‌ନି ପାଚେ ହାନିକା ।
زیرا که بعضی برگشتندبه عقب شیطان.
زیرا چنانکه پیداست، عده‌ای از بیوه‌ها از کلیسا روگردان شده، شیطان را پیروی می‌کنند.
Toziya wakenja wamonga waleka njira ya Mlungu na kumgendera Shetani.
Pwe akai me wuki wei, wuki ong Satan.
Pwe akai me wuki wei, wuki on Jatan.
Albowiem się już niektóre obróciły za szatanem.
Niektóre bowiem zeszły z prawej drogi i poszły za szatanem.
Już bowiem niektóre odwróciły się [i poszły] za szatanem.
Pois algumas já se desviaram e seguiram Satanás.
Porque já algumas se desviaram, indo após Satanaz.
Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
[Digo/Determino isto ]porque algumas [viúvas jovens ]deixaram de [ser obedientes a Cristo, ]tornando-se obedientes a Satanás.
No entanto, algumas já seguiram o caminho de Satanás.
Pois alguns já se afastaram depois de Satanás.
кэч унеле с-ау ши ынторс сэ урмезе пе Сатана.
Căci deja unii s-au abătut după Satana.
Ina falu soruꞌ ruma lao sala dꞌalan ena. Ara tungga nitu ra malangga monaen dalan.
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.
Kwa sababu bhamo bhao bhagulusi usetano.
Asikchu meithâingei senkhat chu Soitan jûi rangin an pêt sai ke ani zoi.
yata itaH pUrvvam api kAzcit zayatAnasya pazcAdgAminyo jAtAH|
যত ইতঃ পূৰ্ৱ্ৱম্ অপি কাশ্চিৎ শযতানস্য পশ্চাদ্গামিন্যো জাতাঃ|
যত ইতঃ পূর্ৱ্ৱম্ অপি কাশ্চিৎ শযতানস্য পশ্চাদ্গামিন্যো জাতাঃ|
ယတ ဣတး ပူရွွမ် အပိ ကာၑ္စိတ် ၑယတာနသျ ပၑ္စာဒ္ဂါမိနျော ဇာတား၊
yata itaH pUrvvam api kAzcit zayatAnasya pazcAdgAminyO jAtAH|
यत इतः पूर्व्वम् अपि काश्चित् शयतानस्य पश्चाद्गामिन्यो जाताः।
યત ઇતઃ પૂર્વ્વમ્ અપિ કાશ્ચિત્ શયતાનસ્ય પશ્ચાદ્ગામિન્યો જાતાઃ|
yata itaḥ pūrvvam api kāścit śayatānasya paścādgāminyo jātāḥ|
yata itaḥ pūrvvam api kāścit śayatānasya paścādgāminyō jātāḥ|
yata itaH pUrvvam api kAshchit shayatAnasya pashchAdgAminyo jAtAH|
ಯತ ಇತಃ ಪೂರ್ವ್ವಮ್ ಅಪಿ ಕಾಶ್ಚಿತ್ ಶಯತಾನಸ್ಯ ಪಶ್ಚಾದ್ಗಾಮಿನ್ಯೋ ಜಾತಾಃ|
យត ឥតះ បូវ៌្វម៑ អបិ កាឝ្ចិត៑ ឝយតានស្យ បឝ្ចាទ្គាមិន្យោ ជាតាះ។
യത ഇതഃ പൂർവ്വമ് അപി കാശ്ചിത് ശയതാനസ്യ പശ്ചാദ്ഗാമിന്യോ ജാതാഃ|
ଯତ ଇତଃ ପୂର୍ୱ୍ୱମ୍ ଅପି କାଶ୍ଚିତ୍ ଶଯତାନସ୍ୟ ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମିନ୍ୟୋ ଜାତାଃ|
ਯਤ ਇਤਃ ਪੂਰ੍ੱਵਮ੍ ਅਪਿ ਕਾਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਸ਼ਯਤਾਨਸ੍ਯ ਪਸ਼੍ਚਾਦ੍ਗਾਮਿਨ੍ਯੋ ਜਾਤਾਃ|
යත ඉතඃ පූර්ව්වම් අපි කාශ්චිත් ශයතානස්‍ය පශ්චාද්ගාමින්‍යෝ ජාතාඃ|
யத இத​: பூர்வ்வம் அபி காஸ்²சித் ஸ²யதாநஸ்ய பஸ்²சாத்³கா³மிந்யோ ஜாதா​: |
యత ఇతః పూర్వ్వమ్ అపి కాశ్చిత్ శయతానస్య పశ్చాద్గామిన్యో జాతాః|
ยต อิต: ปูรฺวฺวมฺ อปิ กาศฺจิตฺ ศยตานสฺย ปศฺจาทฺคามิโนฺย ชาตา: ฯ
ཡཏ ཨིཏཿ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཔི ཀཱཤྩིཏ྄ ཤཡཏཱནསྱ པཤྩཱདྒཱམིནྱོ ཛཱཏཱཿ།
یَتَ اِتَح پُورْوَّمْ اَپِ کاشْچِتْ شَیَتانَسْیَ پَشْچادْگامِنْیو جاتاح۔
yata ita. h puurvvam api kaa"scit "sayataanasya pa"scaadgaaminyo jaataa. h|
Јер се, ево, неке окренуше за сотоном.
Jer se evo neke okrenuše za sotonom.
Gonne ke boifa gore bangwe ba bone ba setse ba kgelogile mo phuthegong mme ba timeditswe ke Satane.
Nokuti vamwe vatotsauka vachitevera Satani.
Vamwe vakatotsauka kare vachitevera Satani.
се бо некия развратишася вслед сатаны.
Kajti nekatere so se že obrnile proč za Satanom.
Kajti že se jih je nekaj nazaj obrnilo za satanom.
Kobona, cilenshiki kuli ba mukalubingi batwanike, balatatiki kukonkela Satana.
Waayo, hadda ka hor qaar baa xagga Shayddaanka u leexday.
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
Sin embargo, algunos ya se han ido por el camino de Satanás.
Porque ya algunos se han apartado en pos de Satanás.
Porque algunas ya se extraviaron tras Satanás.
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
Porque ya algunas han vuelto atrás en pos de Satanás.
Porque incluso ahora algunos se han descarriado y ahora siguen a satanás.
porque algunas ya se han apartado yendo en pos de Satanás.
Kwa sababu baadhi yao wameshamgeukia Shetani.
Kwa maana wajane wengine wamekwisha potoka na kumfuata Shetani.
Kwa maana kwa kweli wajane wengine wamepotoka ili kumfuata Shetani.
Redan hava ju några vikit av och följt efter Satan.
Ty några hafva allaredo vändt tillbaka efter Satanam.
Redan hava ju några vikit av och följt efter Satan.
Sapagka't ang mga iba'y nagsibaling na sa hulihan ni Satanas.
Dahil may mga ilan na tuluyan nang tumalikod at napunta na kay Satanas.
Ogulvgavbolo hvngmi megonv Uyu nyi vngmi gvdu kubv vla dakkur nyaroku.
ஏனென்றால், இதற்குமுன்பு சிலர் சாத்தானைப் பின்பற்றி விலகிப்போனார்கள்.
ஏனெனில் சிலர் ஏற்கெனவே வழிதவறி சாத்தானின் பின்னே போய்விட்டார்கள்.
ఇప్పటికే కొంతమంది దారి తప్పి సాతాను వెంట వెళ్ళిపోయారు.
He kuo afe ʻeni ʻae niʻihi ʻo muimui ʻia Sētane.
Kimisi zaten sapmış, Şeytan'ın ardına düşmüştür.
Akunafo bi de wɔn ho ama ɔbonsam dedaw.
Akunafoɔ bi de wɔn ho ama ɔbonsam dada.
Адже деякі вже збочили [та пішли] за сатаною.
Бо вже дехто пішли слідом за сатаною.
Вже бо деякі звернули слїдом за сатаною.
क्यूँकि कुछ गुमराह हो कर शैतान के पीछे हो चुकी हैं।
چۈنكى شۇنداق بەزى تۇل ئاياللار ئاللىقاچان ئېتىقادتىن تېنىپ شەيتاننىڭ كەينىگە كىرىپ كەتتى.
Чүнки шундақ бәзи тул аяллар аллиқачан етиқаттин тенип Шәйтанниң кәйнигә кирип кәтти.
Chünki shundaq bezi tul ayallar alliqachan étiqadtin ténip Sheytanning keynige kirip ketti.
Qünki xundaⱪ bǝzi tul ayallar alliⱪaqan etiⱪadtin tenip Xǝytanning kǝynigǝ kirip kǝtti.
Vì đã có một vài bà góa bội đi mà theo quỉ Sa-tan.
Vì đã có một vài bà góa bội đi mà theo quỉ Sa-tan.
Đã có mấy quả phụ lìa bỏ Hội Thánh, theo quỷ Sa-tan.
ulwakuva avafwile vamonga vasovike, vikum'bingilila uSetano.
Bila bawombo bankaka bavengama mu diambu di landakana Satana.
Nítorí àwọn mìíràn ti yípadà kúrò sí ẹ̀yìn Satani.
Verse Count = 331

< 1-Timothy 5:15 >